A Dream of Wolves in the Snow (Cradle Of Filth)

A Dream of Wolves in the Snow (оригинал Cradle Of Filth)

Сон о волках в снегу (перевод)

«Oh, listen to them
«О, послушайте их,
The children of the night
Детей ночи.
What sweet music they make»
Какую прелестную песню они поют.»
May dreams be brought that I might reach…
Пусть мне явятся сны о том, что я могу понимать
The gentle strains of midnight speech
Ласковые напевы полуночной речи,
And frozen stars that gild the forest floor
И о замёрзших звёздах, украшающих лесные просторы.
Through the swirling snow
Через снежный вихрь
Volkh’s children come
Приходят дети Волха,
To run with me, to hunt as one
Чтобы бежать со мной, чтобы охотиться вместе,
To snatch the lambs of Christ
Чтобы хватать агнцев Христовых оттуда,
From where they fall… [2x]
Откуда они падают… [2x]
1 — цитата из фильма «Дракула» режиссёра Фрэнсиса Форда Копполы
2 — Волх Всеславьевич — богатырь, персонаж русских былин. Основными отличительными чертами этого героя являются способность к оборотничеству и умение понимать язык птиц и зверей

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=334' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (49107) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (62) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (6669) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6