A Rush And a Push And the Land Is Ours (Smiths, The)
Oh hello 
О, привет,
I am the ghost of Troubled Joe 
я призрак Беспокойного Джо,
Hung by his pretty white neck 
повешенного за прелестную белую шейку
Some eighteen months ago 
где-то восемнадцать месяцев назад.
I travelled to a mystical 
Я отправился в таинственную 
time zone 
временнУю зону,
And I missed my bed 
и не лег вовремя спать,
And I soon came home 
и вскоре вернулся домой.
They said: 
Мне сказали:
«There’s too much caffeine 
«В твоей крови
In your bloodstream 
слишком много кофеина,
And a lack of real spice 
а твоей жизни
In your life» 
не хватает впечатлений».
I said: 
Я ответил:
«Leave me alone 
«Отстаньте от меня,
Because I’m alright, dad 
все у меня в порядке, папаша,
Surprised to still 
я даже удивляюсь,
Be on my own…»
почему я до сих пор один…»
Oh, but don’t mention love 
О, вот только не надо о любви — 
I’d hate the strain of the pain again 
не хочу снова той невыносимой боли.
A rush and a push and the land that
Атака и натиск — и земля, 
We stand on is ours 
на которой мы стоим, — наша.
It has been before 
Она когда-то была нашей
So it shall be again 
и станет снова.
And people who are uglier 
И люди уродливее, 
than you and I 
чем ты и я,
They take what they need, 
просто берут, что хотят 
and just leave 
и уходят.
Oh, but don’t mention love 
О, но только не надо о любви — 
I’d hate the pain of the strain 
не хочу снова 
all over again 
той невыносимой боли.
A rush and a push and the land that 
Атака и натиск — и земля, 
We stand on is ours 
на которой мы стоим, — наша.
It has been before 
Она когда-то была нашей,
So why can’t it be now ? 
почему бы не вернуть ее?
And people who are weaker 
И люди слабее, 
than you and I 
чем ты и я,
They take what they want from life 
просто берут от жизни, что хотят.
Oh, but don’t mention love 
О, только не надо о любви,
No — no, don’t mention love!
нет, нет, не надо о любви!
A rush and a push and the land that 
Атака и натиск — и земля, 
We stand on is ours 
на которой мы стоим,  наша.
Your youth may be gone 
Пусть твоя юность прошла,
But you’re still a good man 
но ты по-прежнему хороший человек.
So phone me, phone me, phone me 
Так позвони мне, позвони мне, позвони мне…
So phone me, phone me, phone me 
Так позвони мне, позвони мне, позвони мне…
Oh, I think I’m in love 
О, кажется, я влюблен…
Oh, I think I’m in love 
О, кажется, я влюблен…
Oh, I think I’m in love
О, кажется, я влюблен…