A Song for the Stoned Girl in My Bed (Børns)

A Song for the Stoned Girl in My Bed (оригинал Børns)

Песня для кайфующей девчонки в моей постели (перевод)

This is a song for the stoned girl in my bed
Эта песня для накуренной девушки, что в моей постели.
Well your cheeks are rosy and your eyes are red
Твои щечки такие розовые, а глаза красные,
And I don’t need anything else
И мне больше ничего не нужно.
I’m keeping you all to myself
Я оставлю тебя себе.
Look at all the birds watching us through that window
Посмотри на всех птичек, наблюдающих за нами в окно.
Can’t they see we need a moment alone
Неужели они не видят, что нам нужно побыть наедине?
Oh birdy go fly away home
Ох, птички, летите домой,
Come outside and get stoned
Улетайте отсюда и дайте нам кайфануть.
This one goes out to the stoned girl in my bed
Эти строчки для накуренной девушки, что в моей постели.
Baby don’t you remember you said
Крошка, разве не помнишь, как ты говорила:
«I don’t never get stoned»
«Я никогда не накуриваюсь.»?
Babe when in Rome
Детка, с волками жить…
1 — сокращённая пословица: When in Rome, do as the Romans do ~ В чужой монастырь со своим уставом не ходят / С волками жить — по-волчьи выть.

Похожие записи