Abide with Me* (Susan Boyle)

Abide with Me* (оригинал Susan Boyle)

Пребудь со мной** (перевод)

Abide with me, falls the eventide
Пребудь со мной вечернею порой.
The darkness deepens, Lord, with me abide
Тьма наступает. Боже, будь со мной.
When other helpers fail and comforts flee
Когда нет помощи и ушел покой,
Help of the helpless, O abide with me
Святой Уте’шитель, о, пребудь со мной.
Hold Thou Thy cross before my closing eyes;
Крест возложи Ты Свой мне на глаза,
Shine through the gloom and point me to the skies;
Сияй во мгле, ведя на небеса.
Heavens morning breaks, and earths vain shadows flee;
Прольется горний свет, и сгинет тень долой.
In life, in death, O Lord, abide with me
Сквозь жизнь и смерть, Господь, пройди со мной,
In life, in death, O Lord, abide with me
Сквозь жизнь и смерть, Господь, пройди со мной.
* — Кавер на англиканский духовный гимн XIX века
** поэтический (эквиритмичный) перевод

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=338' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (55381) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (48) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (7306) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6