Against the Grain (In Vain)
An outright war
Бескомпромиссная война,
 Rage in our lands
Ярость обрушилась на наши земли,
 As nations collide
Когда нации схлестнулись
 For reign and might
В борьбе за власть и могущество.
 Cities set ablaze
Города подожжены
 By torches at night
Факелами в ночи,
 Bodies torn by plagues,
Тела, чумой растерзанные,
 Left to rot
Остаются гнить.
 Vultures drawing near
Стервятники слетаются,
 In the mountains at night
По ночам в горах
 Wolves howl
Завывают волки.
 Red moon falls on the horizon
Красная луна падает на горизонт.
 Towards the beckoning end
Приближаясь к столь желанному концу,
 And the wait for redemption at hand
В ожидании скорого искупления,
 Harvest of dead seeds
Жатва мёртвых семян,
 Burning crops of disease
Пылающий урожай болезней
 Barren soil in the vast landscape
На бесплодных землях обширных пустырей.
 Burning sky
Горящие небеса,
 Falling from grace
Лишение благодати божьей.
 Families in exile
Семьи в изгнании,
 Leaving broken homes
Покинувшие разорённые дома,
 Plundered by marauders
Разграбленные мародёрами
 In the search for gold
В поисках золота.
 Cities set ablaze
Города подожжены
 By torches at night
Факелами в ночи,
 Bodies torn by plagues
Тела, чумой растерзанные,
 Left to rot
Остаются гнить.
 Doom descends upon our lands
Рок снизошёл на наши земли,
 Our outlook is bleak
И наше грядущее — мрачные
 Wastelands
Пустоши.
 Flowing with the moving wind
Следуя за ветром,
 On a pathway to the sun
На пути к светилу,
 An incarnation of the icon
Воплощённый идол
 Transcend into the atmosphere
Выходит за пределы атмосферы.
