Alle Farben Meiner Welt (Tanja Lasch)

Alle Farben Meiner Welt (оригинал Tanja Lasch)

Все краски моего мира (перевод)

Der Himmel zeigt sein allerschönstes Blau
Небо показывает свою прекрасную синеву.
Ich wecke dich:
Я бужу тебя:
«Hey komm, wir müssen raus!»
«Эй, мы должны пойти на улицу!»
Ich will mit dir spazieren gehen
Я хочу прогуляться с тобой
Und uns dabei zusammen dreh’n
И при этом вместе кружиться.
Wir lieben jetzt und hör’n nie auf
Мы любим сейчас и никогда не перестанем.
Ich geh’ nie fort, verlass dich drauf
Я никогда не уйду, даже не сомневайся.
Du bist kein Schwarz
Ты – не чёрная,
Du bist kein Weiß
Ты – не белая,
Du bist kein Rot
Ты – не красная,
Wie Erdbeereis
Как клубничное мороженое.
Du bist kein Grün
Ты – не зелёная
Und auch kein Gelb
И даже не жёлтая.
Bist alle Farben meiner Welt
Ты – все краски моего мира.
Du bist kein Schwarz, doch du bist Gold
Ты – не чёрная, а золотая.
Mein Herz schlägt
Моё сердце бьётся,
Hunderttausend Volt
Напряжение сто тысяч вольт.
Und wenn du strahlst im schönsten Licht,
И если ты сияешь в самом прекрасном свете,
Strahl deine Farben nur für mich
То излучай свои краски только для меня.
Ich will hier raus,
Я хочу выбраться отсюда
An jeden Platz der Welt
В любой уголок мира.
Bau mir mit dir ein eig’nes Kuschelzelt
Сооружаю себе с тобой уютную палатку.
Komm, lass uns was Verrücktes tun!
Давай сделаем что-нибудь безумное!
Wir leben nicht um auszuruh’n
Мы не живём для того, чтобы отдыхать.
Wir lieben jetzt und hör’n nie auf
Мы любим сейчас и никогда не перестанем.
Ich geh’ nie fort, verlass dich drauf
Я никогда не уйду, даже не сомневайся.
Du bist kein Schwarz
Ты – не чёрная,
Du bist kein Weiß
Ты – не белая,
Du bist kein Rot
Ты – не красная,
Wie Erdbeereis
Как клубничное мороженое.
Du bist kein Grün
Ты – не зелёная
Und auch kein Gelb
И даже не жёлтая.
Bist alle Farben meiner Welt
Ты – все краски моего мира.
Du bist kein Schwarz, doch du bist Gold
Ты – не чёрная, а золотая.
Mein Herz schlägt
Моё сердце бьётся,
Hunderttausend Volt
Напряжение сто тысяч вольт.
Und wenn du strahlst im schönsten Licht,
И если ты сияешь в самом прекрасном свете,
Strahl deine Farben…
То излучай свои краски…
Du bist kein Schwarz
Ты – не чёрная,
Du bist kein Rot
Ты – не красная,
Du bist kein Grün
Ты – не зелёная.
Bist alle Farben meiner Welt
Ты – все краски моего мира.
Du bist kein Schwarz, doch du bist Gold
Ты – не чёрная, а золотая.
Mein Herz schlägt
Моё сердце бьётся,
Hunderttausend Volt
Напряжение сто тысяч вольт.
Und wenn du strahlst im schönsten Licht,
И если ты сияешь в самом прекрасном свете,
Strahl deine Farben nur für mich (x3)
То излучай свои краски только для меня (x3)

Похожие записи