Almost Like Being in Love* (Shirley Bassey)

Almost Like Being in Love* (оригинал Shirley Bassey)

Почти как влюблённость (перевод)

What a day this has been
Что за день это был,
What a red mood I’m in
Какое редкое у меня настроение!
Why, it’s almost like being in love
Почему это почти как влюблённость?
There’s a smile on my face
На моем лице улыбка
For the whole human race
За весь человеческий род.
Why, it’s almost like being in love
Почему это почти как влюблённость?
[2x:]
[2x:]
All the music of life seems to be
Вся музыка жизни кажется
Like a bell that is ringing for me
Колокольчиком, который звенит для меня.
And from the way that I feel
И от того, что я чувствую,
When the bell starts to peel
Когда этот колокольчик начинает звенеть,
I could tell I was falling
Я бы поклялась, что я влюбляюсь,
I swear I was falling
Я могла бы поклясться, что я влюбляюсь.
It’s almost like being in love
Это почти как влюблённость.
* — Кавер на композицию Almost Like Being In Love в оригинальном исполнении David Brooks

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=338' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (58721) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (48) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (760) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6