Asleep with the Fireflies (Turin Brakes)

Asleep with the Fireflies (оригинал Turin Brakes)

Спящий со светлячками (перевод)

My girl she’s asleep now
Моя девушка сейчас спит.
Fleas leave her, jump to the ground
Все прилипалы оставили ее в покое, попрыгали на землю
Through a train window
Из окна поезда,
Flickering like a film frame
И теперь мелькают там, как кадры кинохроники.
With twenty-four times a second
Двадцать четыре раза в секунду.
Me and my girl gonna make it if we try
А у меня и моей девушки все получится, если мы постараемся.
‘Cause I’ve been hanging around
Потому что я шатался бесцельно,
My head in my hands and my feet on the ground
С головою в руках по этой земле,
It’s been too long, been chasing tales
Слишком долго гонялся за сказкой…
I’m gonna leave the city, I’m gonna set sail
Я должен уехать из города, расправить паруса,
I’m gonna set sail, I’m gonna set sail
Я должен расправить паруса, расправить паруса.
I fell asleep with the fireflies
Я заснул со светлячками,
But let the moonlight pass me by
И пусть лунный свет меня не будит.
On this long and lifeless road we walk on
Вот по такой долгой и безжизненной дороге мы идем.
Me and my girl gonna make it if we try
Но у меня и моей девушки все получится, если мы постараемся.
‘Cause I’ve been hanging around
Потому что я шатался бесцельно,
My head in my hands and my feet on the ground
С головою в руках по этой земле,
It’s been too long, chasing tales
Слишком долго гонялся за сказкой…
I’m gonna leave the city, I’m gonna set sail
Я должен уехать из города, расправить паруса,
I’m gonna set sail, I’m gonna set sail
Я должен расправить паруса, расправить паруса.
Turn out the lights
Погасите огни —
I see a sign and a sunset, yeah
Я уже вижу придорожные знаки и рассвет.
Ah, look at my life, could be a loser, baby
Ах, посмотри на мою жизнь, меня можно было бы назвать неудачником, милая,
Could be a loser but with you I forget, now there is
Можно было бы назвать неудачником, но с тобой я об этом забываю, и вот мы здесь.
No use flapping around like a headless chicken
Бесполезно метаться вокруг, словно обезглавленная курица.
Me and my girl gonna make it if we try
У меня и моей девушки все получится, если мы постараемся.
‘Cause I’ve been hanging around
Потому что я шатался бесцельно,
My head in my hands and my feet on the ground
С головою в руках по этой земле,
It’s been too long, chasing tales
Слишком долго гонялся за сказкой…
I’m gonna leave the city, I’m gonna set sail
Я должен уехать из города, расправить паруса.
‘Cause I’ve been hanging around
Потому что я шатался бесцельно,
My head in my hands and my feet on the ground
С головою в руках по этой земле,
It’s been too long, chasing tales
Слишком долго гонялся за сказкой…
I’m gonna leave the city, I’m gonna set sail
Я должен уехать из города, расправить паруса,
I’m gonna set sail, I’m gonna set sail
Я должен расправить паруса, расправить паруса.
I’m gonna set sail, I’m gonna set sail
Я должен расправить паруса, расправить паруса,
I’m gonna set sail, I’m gonna set sail
Я должен расправить паруса, расправить паруса,
I’m gonna set sail, I’m gonna set sail
Я должен расправить паруса, расправить паруса.
1 — Fleas — дословно: блохи, листогрызы; сленг: зануда, скучный, надоедливый человек.
2 — С появлением звукового кино, стандартом стала частота 24 кадра в секунду. Идея возникла из-за того, что зрение человека якобы способно различать не более чем 24 кадра в секунду.

Похожие записи