Au Jardin De Mes Souvenirs (Fernand Gignac)

Au Jardin De Mes Souvenirs (оригинал Fernand Gignac)

В саду моих воспоминаний (перевод)

Au jardin de mes souvenirs
В саду моих воспоминаний
J’ai vu l’amour fleurir un jour
Я увидел, как однажды расцветает любовь,
J’ai vu tes yeux, noyés de bleu
Я увидел твои глаза, утонувшие в синеве,
Verser dans mes rêves, tout l’or du bon Dieu
Они окунулись в мои мечты, позолоченные Богом.
Sur ton coeur, j’ai penché mon coeur
К твоему сердцу я прислонил свое сердце,
Et j’ai cueilli la fleur de mai
И я сорвал майский цветок.
La rose en mes mains s’est brisée
Роза в моих руках сломалась,
Je l’ai vu pleurer des larmes de rosée
Я видел, как кона плакала слезами росы,
Quand tu m’as quitté
Когда ты меня оставила.
Au jardin de mes souvenirs
В саду моих воспоминаний
Hier j’ai vu mourir l’amour
Вчера я увидел, как умерла любовь.
Pourtant si demain tu voulais
Однако если бы завтра ты захотела,
Que mon rêve enchanté
Чтобы моя чарующая мечта
Pourrait recommencer
Смогла бы возродиться
Au soleil de mai
На майском солнце…

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=344' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (22283) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (97) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (3355) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6