Auf Der Flucht (Hava)
Ich bin allein, na-na-na,
Я одна, на-на-на,
Alleine zu sein, heißt nicht einsam
Быть одной – не значит быть одинокой.
Lass mich allein, na-na-na,
Оставь меня одну, на-на-на,
Alleine zu sein, für mich heilsam
Быть одной – полезно для меня.
Ich muss nicht verzeih’n, na-na-na,
Мне не придётся прощать, на-на-на,
Wenn keiner mich verletzt hat,
Если никто не обидел меня,
Keine Qualen, keine Dramen
Ни мучений, ни драм.
Keiner, der weint, na-na-na,
Никто не плачет, на-на-на,
Alleine hinterm Lenkrad und ich fahre
Одна за рулём, и я еду.
Ich bin auf der Flucht [x2]
Я убегаю [x2]
Sag mir bitte nicht, dass du mich kennst,
Прошу, не говори мне, что ты знаешь меня,
Ich habe keine Zeit für deine Spielerei’n
У меня нет времени на твои забавы.
Sie werden alle gierig
Они все становятся жадными,
Und das leider alles für ‘nen lila Schein
И, увы, всё это ради фиолетовой бумажки.
Mach’ weiter Money,
Продолжаю делать деньги,
Stehe heut im Licht,
Стою сегодня в свете софитов,
Die Bühne bebt, ich hör’ sie schrei’n
Сцена дрожит, я слышу, как они кричат.
Und immer, wenn sie denken,
И всегда, когда они думают,
Ich hab’ keine Kraft für sie,
Что у меня нет сил на них,
Dann leg’ ich los und lass’ sie brenn’n
Я принимаюсь за дело и заставляю их гореть.
Ich werd’ noch crazy,
Я схожу с ума,
Fahr’ im Mercedes durch den Regen
Еду на мерседесе под дождём,
Und der Teufel lenkt ihn
И дьявол управляет им.
Keine Ahnung, wo das endet,
Понятия не имею, чем всё закончится.
Fahre weiter und ich brauch’ kein Benzin
Продолжаю ехать, и мне не нужен бензин.
[2x:]
[2x:]
Bin nur mit mir bis nachts um vier
Я с собой до четырёх утра
Allein, bevor ich mich verlier’,
Наедине, пока не забудусь,
Es gibt kein Wir
Нет никакого «мы».
Nur ich bin hier und das ist gut so
Только я здесь, и это хорошо.
Stille die Zuflucht
Тишина – прибежище.
Ich bin auf der Flucht [x2]
Я убегаю [x2]
1 – банкнота в 500 евро.