Baby, It’s Cold Outside* (Haley Reinhart)

Baby, It’s Cold Outside* (оригинал Haley Reinhart feat. Casey Abrams)

Милая, снаружи холодно! (перевод)

I really can’t stay
Я правда не могу остаться…
— But baby, it’s cold outside
— Но, милая, снаружи холодно!
I’ve got to go away
Я должна идти.
— But baby, it’s cold outside
— Но, милая, снаружи холодно!
This evening has been
Вечер был…
— Been hoping that you’d drop in
— Надеялся, что ты заглянешь.
So very nice
Таким чудесным.
— I’ll hold your hands, they’re just like ice
— У тебя ледяные руки, давай, согрею.
My mother will start to worry
Моя мама будет волноваться…
— Beautiful, what’s your hurry?
— Красавица, к чему такая спешка?..
My father will be pacing the floor
А отец не будет находить себе места…
— Listen to the fireplace roar
— Прислушайся к треску огня в камине…
So really I’d better scurry
Так что я лучше побегу…
— Beautiful, please don’t hurry
— Красавица, прошу, не торопись…
But maybe just a half a drink more
Ну, разве что ещё бокальчик…
— Put some records on while I pour
— Выбери музыку, пока я разливаю…
The neighbors might think
Но соседи могут подумать…
— Baby, it’s bad out there
— Милая, на улице ужасно!..
Say, what’s in this drink?
Скажи, что ты налил?
— No cabs to be had out there
— Там не поймать такси.
I wish I knew how
Хотела бы я знать…
— Your eyes are like starlight
— Твои глаза сияют как звёзды.
To break this spell
Как устоять перед этими чарами.
— I’ll take your hat, your hair looks well
— Я возьму твою шляпку… У тебя великолепная причёска.
I ought to say no, no, no, sir
Я должна была отказаться: «Нет, сэр, нет, нет!»..
— Mind if I move in closer?
— Ты не против, если я сяду поближе?..
At least I’m gonna say that I tried
Во всяком случае, скажу, что попыталась.
— What’s the sense in hurting my pride?
— К чему уязвлять моё самолюбие?
I really can’t stay
Я правда не могу остаться…
— Baby, don’t hold out
— Милая, не начинай сначала!..
Oh, but it’s cold outside
Ох, но снаружи холодно…
I simply must go
Я должна уйти.
— But baby, it’s cold outside
— Но, милая, снаружи холодно!
The answer is no
Мой ответ — нет!
— But baby, it’s cold outside
— Но, милая, снаружи холодно!
This welcome has been
Этот визит был…
— How lucky that you dropped in
— Как здорово, что ты заглянула!
So nice and warm
Таким милым и сердечным.
— Look out the window at that storm
— Ты только взгляни в окно: там метель!
My sister will be suspicious
У моей сестры возникнут подозрения…
— Gosh, your lips look delicious
— Боже, твои губы выглядят так соблазнительно…
My brother will be there at the door
А брат будет ждать у двери.
— Waves upon a tropical shore
— Будто волны, набегающие на тропический берег.
My maiden aunt’s mind is vicious
Моя тётушка поймёт всё превратно…
— Oh God, your lips are delicious
— Боже, твои губы просто восхитительны!
But maybe just a cigarette more
Ну, разве что ещё сигарету…
— Never such a blizzard before
— Не припомню такой бури…
I’ve got to go home
Мне пора домой.
— But baby, you’ll freeze out there
— Но, милая, ты же там замёрзнешь!..
Say, lend me your coat
Хорошо, тогда одолжи своё пальто.
— It’s up to your knees out there
— Да там же снега по колено!..
You’ve really been grand
Ты сегодня был действительно великолепен…
— I thrill when you touch my hand
— Меня бросает в дрожь от твоих прикосновений…
But don’t you see
Но разве ты не понимаешь…
— How can you do this thing to me?
— Как можешь ты со мной так поступать?
There’s bound to be talk tomorrow
Что завтра меня ждёт тяжёлый разговор?
— Think of my life long sorrow
— Просто подумай о моих страданиях!
At least there will be plenty implied
По крайней мере, будет немало намёков.
— If you caught pneumonia and died
— А если ты подхватишь воспаление лёгких и умрёшь?
I really can’t stay
Я правда не могу остаться…
— Get over that hold out
— Так забудь же обо всём, что тебя сдерживает.
Oh, but it’s cold outside
Ох, но снаружи холодно…
* — песня написана Фрэнком Лоссером (Frank Loesser) в 1944 году. В 1948 году Фрэнк продал права на песню студии Metro-Goldwyn-Mayer, которая в 1949-ом использовала её в фильме «Дочь Нептуна». Песня прозвучала в фильме дважды и в 1950-ом принесла автору премию Оскар за «Лучшую песню». Среди множества кавер-версий композиции «Baby It’s Cold Outside» одной из первых является исполненная & , а самой современной — записанная участниками шоу «American Idol» Haley Reinhart feat. Casey Abrams в ноябре 2011 года.

Похожие записи