Balıklar (Mor ve Otesi)

Balıklar (оригинал Mor Ve Otesi)

Рыбалка (перевод)

Çocuktun, kırılgandın
Ты был ранимым ребенком,
Artık korku yok nemli gözlerinde
В твоих мокрых глазах больше нет страха,
Yüzlerce, binlercesi var
Их сотни, тысячи,
Omuzuna oturmuş, oradan sana bakar
Они сидят на твоем плече, смотря на тебя.
Çektin gittin baharın peşine
Ты ушел в поисках весны,
Güzelim renkler yüzünde
На твоём лице переливаются краски.
Artık dönüp bakmazsın
Ты больше не оглядываешься
Güneşin solduğu evlere
На дома заходящего солнца.
Çıplak dursam tanrıya sorsam
Представ нагим пред Господом, спросить бы,
Niye ölür insan bile bile
Зачем люди намеренно убивают себя.
Ardımda yıllar sinsice kalbime sorar
Годы, оставленные позади, коварно спрашивают у сердца,
Niye bu suçluluk niye
Откуда это чувство вины.
Yolculuğun sonunda
В конце пути
Bembeyaz sevgini ört uykuma
Укрой мой сон своей белоснежной любовью.
Dün sabah seni gördüm
Я видел тебя вчера утром,
Aklın takılmış yine balıklara
Ты снова был одержим рыбалкой.
Tertemiz, eşsiz kalbin
Твое чистое, несравненное сердце
Arabadan kaçıyor vahşi sokaklarda
Убегало от машины на дикой улице.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=305' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (70537) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (55) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (9152) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6