Before the Dawn (Judas Priest)

Before the Dawn (оригинал Judas Priest)

Рассвет придет* (перевод)

Before the dawn, I hear you whisper
Рассвет придёт, пока же слышу
In your sleep «Don’t let the morning take him»
Я вздох твой: «Не быть бы утру вовсе…»
Outside the birds begin to call
Но пенье птиц уже слышней,
As if to summon up my leaving
И, значит, нужно нам расстаться.
It’s been a lifetime since I found someone
Жизнь стала ярче от нашей встречи,
Since I found someone who would stay
А этой встречи я так ждал.
I’ve waited too long, and now you’re leaving
Я ждал так долго, но ты уходишь…
Oh please don’t take it all away
Прошу, отсрочь ты наш финал.
It’s been a lifetime since I found someone
Жизнь стала ярче от нашей встречи,
Since I found someone who would stay
А этой встречи я так ждал.
I’ve waited too long, and now you’re leaving
Я ждал так долго, но ты уходишь…
Oh please don’t take it all away
Прошу, отсрочь ты наш финал.
Before the dawn, I hear you whisper
Рассвет придёт, пока же слышу
In your sleep «Don’t let the morning take him»
Я вздох твой: «Не быть бы утру вовсе…»
*эквиритмический перевод
Before the Dawn
Перед рассветом (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)
Before the dawn I hear you whisper
Перед рассветом я слышу, ты шепчешь
In your sleep «Don’t let the morning take him»
Во сне: «Пусть утро не заберет его».
Outside the birds begin to call
Снаружи птицы начинают кричать,
As if to summon up my leaving
Как будто призывают расставание.
It’s been a lifetime since I found someone
Прошла целая жизнь, с тех пор как я нашел кого — то,
Since I found someone who would stay
С тех пор как я нашел кого — то, кто не уйдет.
I’ve waited too long, and now you’re leaving
Я ждал слишком долго, и теперь ты покидаешь меня,
Oh please don’t take it all away
О, пожалуйста, не отнимай все.
It’s been a lifetime since I found someone
Прошла целая жизнь, с тех пор как я нашел кого — то,
Since I found someone who would stay
С тех пор как я нашел кого — то, кто не уйдет.
I’ve waited too long, and now you’re leaving
Я ждал слишком долго, и теперь ты покидаешь меня,
Oh please don’t take it all away
О, пожалуйста, не отнимай все.
Before the dawn, I hear you whisper
Перед рассветом я слышу, ты шепчешь
In your sleep «Don’t let the morning take him»
Во сне: «Пусть утро не заберет его».

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=334' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (90420) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (33) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (10887) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6