Before You Start Your Day (twenty one pilots)

Before You Start Your Day (оригинал twenty one pilots)

Прежде чем начать день (перевод)

Open the slits in your face and start your day
Открой глаза и начни свой день.
You don’t have much time to make your slits look just right
У тебя не так много времени, чтобы привести себя в божеский вид.
I’m in your mind
Я в твоих мыслях,
I’m singing
Я пою.
I’m in your mind
Я в твоих мыслях.
I’m singing
Я пою:
la-da la-da la-da la-da la-da la-da da
Ла-да, ла-да, ла-да, ла-да, ла-да, ла-да-да…
Look in the mirror and ask your soul if you’re alright
Посмотри в зеркало и спроси у себя, всё ли у тебя в порядке.
Put out the glitter that your soul hides behind
Убери мишуру, за которой прячется твоя душа.
You’re in my mind
Ты в моих мыслях.
I’m singing
Я пою.
You’re in my mind
Ты в моих мыслях.
I’m singing
Я пою:
la-da la-da la-da la-da la-da la-da da
Ла-да, ла-да, ла-да, ла-да, ла-да, ла-да-да…
Nowhere were they holy
Они вовсе не были святыми,
Open up your eyes and see
Открой глаза и посмотри:
The clouds above will hold you
Облака в вышине обнимут тебя,
The clouds above will sing
Облака в вышине споют…
And in your mind
И в своих мыслях
You’re singing
Ты поешь:
la-da la-da la-da la-da la-da la-da da
Ла-да, ла-да, ла-да, ла-да, ла-да, ла-да-да…
1 — буквально: Открой прорези на своём лице / У тебя не много времени привести свои прорези в порядок

Похожие записи