Bésame Mucho (Emilio Tuero)

Bésame Mucho (оригинал Emilio Tuero)

Поцелуй* (перевод)

Bésame, bésame mucho
Поцелуй, страстный и жаркий.
Сomo si fuera esta noche la última vez
Словно уже до прощанья минута одна.
Bésame, bésame mucho
Поцелуй сладкий и яркий
Que tengo miedo a perderte perderte después
Я оставляю в подарок на все времена.
Quiero tenerte muy cerca,
Ближе и ближе глаза твои верные,
Mirarme en tus ojos, verte junto a mí.
Преданность в них говорит.
Piensa que tal vez mañana
Если уйду я, то эти мгновения
Yo ya estaré lejos, muy lejos de tí.
Сердце навек сохранит.
Bésame, bésame mucho,
Поцелуй,страстный и жаркий.
Como si fuera esta noche la última vez.
Словно уже до прощанья минута одна.
Bésame, bésame mucho,
Поцелуй сладкий и яркий.
Que tengo miedo a perderte, perderte después.
Мы расстаёмся с тобою на все времена.
* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации. Более точный эквиритмический перевод

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=330' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (98453) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (40) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (11871) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6