Bésame Mucho (Luis Miguel)

Bésame Mucho (оригинал Luis Miguel)

Целуй меня крепко* (перевод)

[2x:]
[2x:]
Bésame, bésame mucho
Целуй меня, целуй меня крепче,
Como si fuera esta noche la última vez
Как будто сегодня вечером целуешь в последний раз.
Bésame, bésame mucho
Целуй меня, целуй меня крепче,
Que tengo miedo perderte, perderte después
Как сильно я боюсь потерять тебя, потерять тебя потом.
Quiero tenerte muy cerca
Я хочу, чтобы ты была очень близко,
Mírarme en tus ojos
Смотреть тебе в глаза,
Verte junto a mí
Видеть тебя рядом со мной.
Piensa que tal vez mañana
Подумай, что, может быть, завтра
Yo ya estaré lejos
Я уже буду далеко,
Muy lejos de ti…
Очень далеко от тебя…
[2x:]
[2x:]
Bésame, bésame mucho
Целуй меня, целуй меня крепче,
Como si fuera esta noche la última vez
Как будто сегодня вечером целуешь в последний раз.
Bésame, bésame mucho
Целуй меня, целуй меня крепче,
Que tengo miedo perderte, perderte después
Как сильно я боюсь потерять тебя, потерять тебя потом.
* Песня написана в 1940 году мексиканкой Консуэло Веласкес, и с тех пор стала классикой, поэтому существует множество трактовок этого произведения в исполнении разных артистов. «Bésame mucho» буквально означает «целуй меня много», но устоявшимся русским переводом названия песни является «Целуй меня крепче».
1 — Como si fuera esta noche la última vez — Дословно: «Как будто сегодня ночью — в последний раз».

Похожие записи