Бібліотека* (Колос)

Бібліотека* (оригинал Колос)

Библиотека (перевод)

[Вступ:]
[Вступление:]
Гей, ідино сюди
Хей! Иди сюда!
Я тобі хочу дещо розказати
Я хочу тебе кое-что рассказать.
Давай, давай, давай, швидше
Давай, давай, давай, скорей!
Іди, іди, іди
Иди, иди, иди!
[Куплет 1:]
[Куплет 1:]
Вазони бегоній й алое, графін води,
Вазоны с бегониями и алоэ, графин воды,
Пил, ковролін, стелажі і полиці з книгами,
Пыль, ковролин, стеллажи и полки с книгами.
Коли ти вже тут, так давай шукай іди
Если ты уже тут, то давай – иди ищи
“Кобзар”, всі томи Франка і Костенко – «Вибране».
«Кобзаря», все тома Франко и «Избранное» Костенко.
[Припев:]
[Припев:]
Найкраще місце для хорошого сексу –
Наилучшее место для хорошего секса –
Бібліотека – бібліотека!
Библиотека, библиотека:
Секція української класики,
Секция украинской классики,
Індійський епос і спадщина греків!
Индийский эпос и наследие греков.
Найкраще місце для брутального сексу –
Наилучшее место для жёсткого секса –
Бібліотека – бібліотека!
Библиотека, библиотека:
Секція укрсучліту
Секция укрсучлита,
Рай Дереша й Андруховича пекло!..
Рай Дереша и ад Андруховича.
[Перехiд:]
[Переход:]
Ну як тобi?
Ну, как тебе?
Подобається?
Нравится?
[Куплет 2:]
[Куплет 2:]
Юний ДіКапріо – постер журналу «cool»,
Молодой Ди Каприо – постер журнала Cool,
Хтива стуждентка істфаку читає Берроуза,
Похотливая студентка истфака читает Берроуза,
Я твій спокусник змій, я твій Вельзевул,
Я твой змей-искуситель, я твой Вельзевул.
І так – це все я нас штовхаю на експерименти із позами.
Так я толкаю нас на эксперименты с позами.
[Припев:]
[Припев:]
Найкраще місце для хорошого сексу –
Наилучшее место для хорошего секса –
Бібліотека – бібліотека!
Библиотека, библиотека:
Секція української класики,
Секция украинской классики,
Індійський епос і спадщина греків!
Индийский эпос и наследие греков.
Найкраще місце для брутального сексу –
Наилучшее место для жёсткого секса –
Бібліотека – бібліотека!
Библиотека, библиотека:
Секція укрсучліту
Секция укрсучлита,
Рай Дереша й Андруховича пекло!..
Рай Дереша и ад Андруховича.
[Куплет 3:]
[Куплет 3:]
Влаштуємо оргію – підтягнем поетів – замутимо двіж,
Устроим оргию, замутим движ, подтянем поэтов:
Антонича, може Єсєніна, може Бодлера, не знаю.
Антонича, может, Есенина, может, Бодлера, не знаю.
Я вилізу першим на стіл й прочитаю свій новий вірш,
Я первый залезу на стол и прочитаю свой новый стих,
А ти набери своїх подруг – хай їдуть сюди – я чекаю!
А ты приводи своих подруг – пусть идут сюда. Я жду!
Й чекає Сосюра, Верлен, Маяковський й Омар Хайям,
И ждёт Сосюра, Верлен, Маяковский и Омар Хайям,
Гюго і Забужко, Желязни і Вінграновський,
Гюго и Забужко, Желязны и Винграновский.
Спасибі за все моїй школі й моїм золотим вчителям,
Спасибо за всё моей школе и моим золотым учителям.
Без книг це життя б виглядало занадто просто.
Без книг эта жизнь выглядела бы слишком просто.
[Припев:]
[Припев:]
Найкраще місце для хорошого сексу –
Наилучшее место для хорошего секса –
Бібліотека – бібліотека!
Библиотека, библиотека:
Секція української класики,
Секция украинской классики,
Індійський епос і спадщина греків!
Индийский эпос и наследие греков.
Найкраще місце для брутального сексу –
Наилучшее место для жёсткого секса –
Бібліотека – бібліотека!
Библиотека, библиотека:
Секція укрсучліту
Секция укрсучлита,
Рай Дереша й Андруховича пекло!..
Рай Дереша и ад Андруховича.
[Закінчення:]
[Концовка:]
Найкраще місце для брутального сексу
Наилучшее место для жёсткого секса,
Найкраще місце для орального сексу
Наилучшее место для ор*льного секса,
Найкраще місце для хорошого сексу
Наилучшее место для хорошего секса,
Найкраще місце – бібліотека! А!
Наилучшее место – библиотека. А!
* — данная композиция является популярным саундтреком на сервисе ТикТок
1 — «Кобзарь»— название сборника поэтических произведений Тараса Шевченко.
2 — Иван Яковлевич Франко — украинский писатель и поэт.
3 — Лина Васильевна Костенко — советская и украинская писательница и поэтесса.
4 — Современная украинская литература (укр. сучасна українська література)— украинская литература последних десятилетий, созданная современными украинскими писателями.
5 — Любомир Андреевич Дереш — украинский писатель.
6 — Юрий Игоревич Андрухович — украинский поэт и прозаик.
7 — Леонардо Ди Каприо — американский актёр.
8 — Cool — молодежный журнал, издававшийся в России в 1990-е гг.
9 — Уильям Берроуз — американский писатель.
10 — Богдан-Игорь Васильевич Антонич — украинский поэт и прозаик.
11 — Сергей Александрович Есенин — русский поэт.
12 — Шарль Бодлер — французский поэт.
13 — Владимир Николаевич Сосюра — украинский поэт.
14 — Поль Верлен — французский поэт.
15 — Владимир Владимирович Маяковский — русский советский поэт.
16 — Омар Хайям — персидский философ и поэт.
17 — Виктор Гюго — французский писатель.
18 — Оксана Стефановна Забужко — украинская писательница и поэтесса.
19 — Роджер Желязны — американский писатель-фантаст.
20 — Николай Степанович Винграновский — советский и украинский писатель.

Похожие записи