Bittersüße Zärtlichkeit (Andrea Berg)

Bittersüße Zärtlichkeit (оригинал Andrea Berg)

Мучительно-приятная нежность (перевод)

Kühl streicht der Wind in den Dünen
Ветер в дюнах рассекает холодно
Durch mein Haar
Мои волосы.
Es war hier, als es damals geschah
Это случилось здесь,
Und ich spür’ noch deinen Blick
И я ощущаю ещё твой взгляд.
Deine Sehnsucht ging unter meine Haut
Твоё желание взволновало меня.
Ein Gefühl wurde wach
Чувство проснулось,
So fremd und vertraut
Такое чуждое и хорошо знакомое.
Bittersüße Zärtlichkeit
Мучительно-приятная нежность
Hatte dein Blick
Была в твоём взгляде.
Sand in einem Stundenglas
Песок в песочных часах
War unser Glück
Был нашим счастьем,
Denn die Träume von Liebe,
Ведь мечты о любви,
Vom Leben mit dir
О жизни с тобой
Erfüllten sich alle,
Сбылись все,
Doch keiner mit mir
Но ни одна со мной.
Ich hab dich nur geliebt,
Я просто любила тебя,
Doch sie war deine Frau
Но она была твоей женой.
Und so konnt’ ich nicht leben,
И так я не могла жить,
Darum sagte ich hier,
Поэтому сказала здесь,
An dem Platz in den Dünen,
На этом месте среди дюн,
Dass ich dich verlier’
Что я теряю тебя.
Und die Nacht war so kalt
И ночь была так холодна,
Und ein Traum ging vorbei
И мечта прошла мимо.
Heiß war mein Herz,
Горячим было моё сердце,
Wenn ich nahe bei dir war
Когда я была рядом с тобой.
Doch man durfte nicht seh’n,
Но никто не должен был видеть того,
Was zwischen uns war
Что было между нами.
Deine Kinder und du
Твои дети и ты –
Das war Lachen
Это был смех
Und blindes Sichversteh’n
И слепое взаимопонимание.
Ich war Freundin, nicht mehr,
Я была подругой, не больше,
Die sich heimlich sehnt
Которая страстно желает втайне.
Bittersüße Zärtlichkeit
Мучительно-приятная нежность
Hatte dein Blick
Была в твоём взгляде.
Sand in einem Stundenglas
Песок в песочных часах
War unser Glück
Был нашим счастьем.
[2x:]
[2x:]
Denn die Träume von Liebe,
Ведь мечты о любви,
Vom Leben mit dir
О жизни с тобой
Erfüllten sich alle,
Сбылись все,
Doch keiner mit mir
Но ни одна со мной.
Ich hab dich nur geliebt,
Я просто любила тебя,
Doch sie war deine Frau
Но она была твоей женой.
Und so konnt’ ich nicht leben,
И так я не могла жить,
Darum sagte ich hier,
Поэтому сказала здесь,
An dem Platz in den Dünen,
На этом месте среди дюн,
Dass ich dich verlier’
Что я теряю тебя.
Und die Nacht war so kalt
И ночь была так холодна,
Und ein Traum ging vorbei
И мечта прошла мимо.
Und die Nacht war so kalt
И ночь была так холодна,
Und ein Traum ging vorbei
И мечта прошла мимо.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=304' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (1107) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (27) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (50) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6