Calling Elvis (Dire Straits)

Calling Elvis (оригинал Dire Straits)

Звоню Элвису (перевод)

Calling Elvis — is anybody home?
Звоню Элвису — есть кто-нибудь дома?
Calling Elvis — I’m here all alone.
Звоню Элвису — мне так одиноко.
Did he leave the building?
Он вышел из здания?
Or can he come to the phone?
А он может подойти к телефону?
Calling Elvis — I’m here all alone.
Звоню Элвису — я здесь совсем один.
Well tell him I was calling just to wish him well.
Тогда передай, что я звонил просто пожелать ему всего хорошего.
Let me leave my number — heartbreak hotel.
Позволь оставить свой номер — отель разбитых сердец.
Oh love me tender — baby don’t be cruel,
Люби меня нежно — детка, не будь жестокой,
Return to sender — treat me like a fool.
Вернуть отправителю — обращаешься со мной как с идиотом.
Calling Elvis — is anybody home?
Звоню Элвису — есть кто-нибудь дома?
Calling Elvis — I’m here all alone.
Звоню Элвису — мне так одиноко.
Did he leave the building?
Он вышел из здания?
Or can he come to the phone?
А он может подойти к телефону?
Calling Elvis — I’m here all alone.
Звоню Элвису — я здесь совсем один.
Why don’t you go get him — I’m his biggest fan.
Почему ты не позовешь его — я его самый большой поклонник.
You gotta tell him — he’s still the man.
Ты должен передать ему — он до сих пор крут.
Long distance baby — so far from home,
Долгий путь, крошка — так далеко до дома,
Don’t you think maybe you could put him on?
Как ты думаешь, может ты сможешь показать ему дорогу?
Well tell him I was calling just to wish him well.
Тогда передай, что я звонил просто пожелать ему всего хорошего.
Let me leave my number — heartbreak hotel.
Позволь оставить свой номер — отель разбитых сердец.
Oh love me tender — baby don’t be cruel,
Люби меня нежно — детка, не будь жестокой,
Return to sender — treat me like a fool.
Вернуть отправителю — обращаешься со мной как с идиотом.
Calling Elvis — is anybody home?
Звоню Элвису — есть кто-нибудь дома?
Calling Elvis — I’m here all alone.
Звоню Элвису — мне так одиноко.
Did he leave the building?
Он вышел из здания?
Or can he come to the phone?
А он может подойти к телефону?
Calling Elvis — I’m here all alone.
Звоню Элвису — я здесь совсем один.
Calling Elvis — is anybody home?
Звоню Элвису — есть кто-нибудь дома?
Calling Elvis — I’m here all alone.
Звоню Элвису — мне так одиноко.
Did he leave the building?
Он вышел из здания?
Or can he come to the phone?
А он может подойти к телефону?
Calling Elvis — I’m here all alone.
Звоню Элвису — я здесь совсем один.
P.S.
— «Heartbreak hotel» («Отель разбитых сердец»); «Love me tender» («Люби меня нежно»); «Don’t be cruel» («Не будь жестока»); «Return to sender» («Вернуть отправителю»); «Treat me like a fool» («Обращаешься со мной как с идиотом») — песни Элвиса Пресли.
— «Elvis has left the building» — фраза, с которой обращались к зрителям на концертах Пресли, давая понять, что выступление окончено, и певец больше не выйдет к публики, в том числе на «бис».

Похожие записи