Can Anyone Explain? (Ella Fitzgerald)

Can Anyone Explain? (оригинал Ella Fitzgerald)

Может кто-нибудь объяснить? (перевод)

Can anyone explain the thrill of a kiss
Может кто-нибудь объяснить трепет от поцелуя?
No, no, no
Нет, нет, нет…
But when two eager lips are pressed against yours
Но когда пара жаждущих губ сольются с твоими,
You’ll know, yes, you’ll know
Ты поймёшь, да, ты поймёшь.
Can anyone explain the glow of romance
Может кто-нибудь объяснить свет любви?
No, no, no
Нет, нет, нет…
But when you hear the phrase, it’s you I adore
Но когда ты слышишь фразу: «Я обожаю тебя», –
You’ll know, yes, you’ll know
Ты поймёшь, да, ты поймёшь.
And you will find
И ты поймёшь,
To give love a start
Что чтобы дать любви начало,
Don’t think with your mind
Не нужно думать умом –
Just feel with your heart
Просто чувствовать сердцем.
Can anyone explain the wonder of love
Может кто-нибудь объяснить чудо любви?
No, no, no
Нет, нет, нет…
But now that you and I are sharing a sigh
Но теперь, когда мы с тобой делим вздохи,
We know, yes, we know
Мы знаем, да, мы знаем.

Похожие записи