Cara Valentina (Max Gazze)
Cara Valentina, 
Дорогая Валентина,
Il tempo non fa il suo dovere 
Время не выполняет своих обязанностей,
E a volte peggiora le cose 
Порой делая даже хуже.
Credimi pensavo davvero di avere superato 
Поверь, мне действительно казалось, что трудные времена
Il momento difficile 
Уже прошли,
Ed ancora adesso non mi è chiaro lo sbaglio che ho fatto 
Но мне до сих пор так и не стало ясно, где я совершил ошибку,
Se il vero sbaglio è stato il mio 
Если действительно совершил эту ошибку я, 
Perchè dai miei trent’anni ti aspettavi un uomo 
Потому что из-за моих тридцати лет ты ждала увидеть мужчину,
Col senso del dovere 
У которого есть чувство долга,
Perchè chi s’innamora 
Так как тот, кто влюбляется
Non deve dirlo a nessuno 
Не должен говорить об этом никому,
Oppure un’imprudente enfatica demenza 
Иначе противоречивыми становятся
Nel farti le carezze girata dall’altra parte 
Все мои ласки.
Ho la strana sensazione di un amore acceso 
У меня возникло странное чувство страстной любви,
Esploso troppo presto fra le mani 
Которая слишком рано взорвалась в моих руках. 
E cara Valentina che fatica innaturale 
И, дорогая Валентина, как же трудно
Perdonare a me stesso di essere io 
Прощать самому себе то,
Di essere fatto così male 
Что причинило боль.
Cara Valentina, 
Дорогая Валентина,
Il tempo non fa il suo dovere 
Время не выполняет своих обязанностей,
E a volte peggiora le cose 
Порой делая даже хуже.
E tu sarai il pretesto per 
Ты станешь поводом 
Approfondire un piccolo problema 
Для детального изучения маленького философского вопроса
Personale di filosofia 
Личного характера
Su come trarre giovamento 
О том, как извлечь пользу
Dal non piacere agli altri 
Из антипатии других людей к тебе,
Come in fondo ci si aspetta che sia 
Что, в принципе, ожидаемо.
Per esempio non è vero 
Например, ложью является,
Che poi mi dilungo spesso 
Что я часто говорю не к месту
Su un solo argomento…
Только лишь на одну тему…