Carrickfergus (Subway to Sally)

Carrickfergus (оригинал Subway To Sally)

Каррикфергес* (перевод)

Ich wünscht ich wär in Carrickfergus
Я хотел бы побыть в Каррикфергесе,
Für eine Nacht zurück in Ballygran
И за ночь вернуться назад в Баллигран**.
Ach könnt ich fliegen über den Ozean
Ах, если бы я только смог перелететь океан,
Oder wie Jesus über das Wasser gehn!
Или как Иисус ходить по воде!
Doch das Meer ist weit
Но всё же океан громаден,
Und ich hab keine Flügel
А крыльев у меня нет,
Und bin auch nicht ein Gottessohn.
И я не Сын Божий.
Ein schwarzer Fährmann
Чёрный паромщик
Bringt mich einst heimwärts
Однажды доставит меня домой,
Und meine Seele ist dann sein Lohn.
И платой ему моя душа послужит.
*Каррикфергес — город в Северной Ирландии.
**Баллигран — город в Северной Ирландии.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=326' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (61625) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (48) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (7967) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6