Catch 22 (Erasure)

Catch 22 (оригинал Erasure)

Уловка-22* (перевод)

If I seem nervous will you show me what to do
Если я буду обеспокоен, ты скажешь мне что делать?
And does the world deserve us
И заслуживает ли мир нас?
Application rushing through
Заявление не за горами**.
A long time coming
Давнее время грядет,
Yes, it’s been a long time coming
Да, как бывало, давнее время грядет.
My loving you is a place where I surrender
Моя любовь к тебе — там, где я сдаюсь,
In my heart, it’s not hard to do
В своем сердце, это не сложно сделать.
And all my worldly goods I give to you
И все свое мирское добро я дарю тебе.
We close our eyes and chase away the sorry things
Мы закрываем глаза и прогоняем огорчения прочь.
You make it easy for me, life is but a dream
Ты даришь мне легкость, жизнь лишь сон.
Cried on your shoulder
Поплакал на твоем плече,
Dove into the great blue yonder
Окунулся в прекрасное синее далёко.
And my loving you is a place where I surrender
И моя любовь к тебе — там, где я сдаюсь,
Touch my heart, it’s not hard to do
В своем сердце, это не сложно сделать.
And all my worldly goods I give to you
И все свое мирское добро я дарю тебе.
Loving you is a place where I surrender
Любовь к тебе — там, где я сдаюсь,
In my heart, no catch 22
В своем сердце, это не сложно сделать.
And all my worldly goods I give to you
И все свое мирское добро я дарю тебе.
No misdemeanour
Никаких проступков —
There’s a ring upon my finger
На моем пальце кольцо.
My loving you is a place where I surrender
Моя любовь к тебе — там, где я сдаюсь,
In my heart, it’s not hard to do
В своем сердце, это не сложно сделать.
And all my worldly goods I give to you
И все свое мирское добро я дарю тебе.
Loving you is a place where I surrender
Любовь к тебе — там, где я сдаюсь,
Touch my heart, no catch 22
В своем сердце, это не сложно сделать.
And all my worldly goods I give to you
И все свое мирское добро я дарю тебе.
* название заимствовано из романа Джозефа Хеллера «Уловка-22» — гиперболизированная художественная панорама армейской жизни во время Второй мировой войны.
** уловка-22 заключается в том, что комиссовать сумасшедшего можно только по его личному заявлению, а заявление с целью избежать боевых вылетов — есть бесспорный признак здравого ума.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=322' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (99812) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (40) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (12200) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6