Chante Pour Le Soleil (Mireille Mathieu)

Chante Pour Le Soleil (оригинал Mireille Mathieu)

Спой для солнца (перевод)

Et si un jour se levait le tout dernier jour
И если однажды день занялся в самый последний раз,
Si la terre venait a faire son tout dernier tout
Если Земля собралась сделать свой самый последний виток,
Si la lumière se brisait comme un grand phare qui s’éteint
Если свет погас, как какой-то огромный маяк,
Dans le matin que s’élève un dernier cri pour la vie
Утром, когда улетает в небеса последний в жизни крик —
Chante pour le soleil
Спой для солнца!
Chante pour le brouillard
Спой для тумана!
Pour l’enfant qui se reveille
Для ребёнка, который просыпается ото сна,
Et pour l’adulte qui s’égare
И для взрослого, который сбился с дороги!
Chante pour les oiseaux
Спой для птиц,
Chante pour l’océan
Спой для океана!
Pour le rire d’un berceau
Для смеха, что сопровождает с колыбели,
Et pour ton premier cheveu blanc
И в честь твоего первого седого волоса!
Et si bientôt je prenais mon dernier bateau
И если бы скоро я села в свою последнюю лодку,
Celui dont la voile blanche fait froid dans le dos
Ту, чей белый парус наводит ужас,
Si le silence se posait comme une neige sur ma voix
Если бы тишина опустилась, как снег, на мой голос,
Et en moi je dirais encore merci a la vie
Что до меня, то я сказала бы ещё раз: «Спасибо, жизнь!»
Chante pour le soleil
Спой для солнца!
Chante pour le brouillard
Спой для тумана!
Pour l’enfant qui se reveille
Для ребёнка, который просыпается ото сна,
Et pour l’adulte qui s’égare
И для взрослого, который сбился с дороги!
Chante pour les oiseaux
Спой для птиц,
Chante pour l’océan
Спой для океана!
Pour le rire d’un berceau
Для смеха, что сопровождает с колыбели,
Et pour ton premier cheveu blanc
И в честь твоего первого седого волоса!
Chante pour le soleil
Спой для солнца!
Chante pour le brouillard
Спой для тумана!
Pour l’enfant qui se reveille
Для ребёнка, который просыпается ото сна,
Et pour l’adulte qui s’égare
И для взрослого, который сбился с дороги!
Chante pour les oiseaux
Спой для птиц,
Chante pour l’océan
Спой для океана!
Pour le rire d’un berceau
Для смеха, что сопровождает с колыбели,
Et pour ton premier cheveu blanc
И в честь твоего первого седого волоса!

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=320' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (95992) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (55) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (11352) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6