Chinatown (Émilie Simon)

Chinatown (оригинал Emilie Simon)

Китайский квартал (перевод)

First day in the city —
Первый день в городе —
Nobody’s waiting for me.
Никто не ждёт меня.
I’m all alone.
Я в полном одиночестве.
First floor in the building,
Первый этаж здания,
A Chinese doctor operating.
Китайский врач оперирует.
What’s going on?
Что происходит?
Welcome to Chinatown.
Добро пожаловать в китайский квартал!
69 East Broadway.
69, Ист Бродвей.
I’ll be there, I’ll be waiting
Я буду там, я буду ждать
For your call.
Твоего звонка.
Welcome to Chinatown.
Добро пожаловать в китайский квартал!
I don’t know why I came here but there’s no turning back this time.
Я не знаю, как я тут оказалась, но нет пути назад, не в этот раз.
I have this impression
У меня такое ощущение,
Deep inside my bones
Где-то глубоко внутри,
Looking for the answer
Что я ищу ответ.
But the answer doesn’t come
Но ответ не приходит
In Chinatown.
В китайском квартале.
I have this impression,
У меня такое ощущение,
Crawling on my spine.
Будто мурашки по спине.
You try to make it happen,
Ты пытаешься осуществить что-то,
But you never cross the line,
Но никогда не переступаешь черту
In Chinatown.
В китайском квартале.
I have this impression,
У меня такое впечатление,
Walking all alone,
Пока я гуляю в полном одиночестве,
Anything can happen,
Что произойти может что угодно.
Though will I ever feel at home
Хотя… почувствую ли я себя когда-нибудь как дома
in chinatown.
В китайском квартале?
Welcome to Chinatown…
Добро пожаловать в китайский квартал!

Похожие записи