Con Que Ojos (Hector Acosta)

Con Que Ojos (оригинал Hector Acosta)

С какими глазами? (перевод)

A quien le cuento en este bar mis sufrimientos?
Кому мне рассказать в этом баре о своих страданиях?
Con quien me he iré a desahogar?
С кем я уйду утешаться?
Si es que no encuentro,
Ума не приложу,
Ya había escuchado tantas veces que el amar y el querer no es igual.
Ведь я столько раз слышал, что любить и хотеть — это разные вещи.
Lo que no pudo nunca nadie fue decirme,
Но никто никогда не говорил мне,
Que me ibas a dejar,
Что ты меня бросишь,
Entonces cuanto siento que el apego duele mas que el dolor,
Поэтому когда я чувствую эту привязанность, это ранит больше, чем боль,
Ahora es cuanto de verdad comprendo a mi corazón,
И сейчас я на самом деле понимаю своё сердце,
El no quiere que te vayas, si marcharte es la manera de quedarte, vete y no digas adiós.
Оно не хочет, чтобы ты уходила, если уехать — это способ остаться, уходи, но не прощайся.
Con que ojos te veré partir?
С какими глазами я буду смотреть, как ты уходишь?
Con que corazón te dejaré ir?
С каким сердцем я позволю тебе уйти?
Con que ojos te veré partir?
С какими глазами я буду смотреть, как ты уходишь?
Con que corazón te dejaré ir?
С каким сердцем я позволю тебе уйти?
Si mi cara es un mar de llanto y mi corazón un día sin sol.
Если моё лицо — это море слёз, а моё сердце — пасмурный день.
No sabes lo bonito que se oía mi nombre en tus labios,
Ты не представляешь, как красиво звучало моё имя на твоих губах,
Cuando alegre venías a mi entre besos y abrazos,
Когда ты весёлая приходила ко мне с поцелуями и объятиями,
Como olvidar ese torrente de pasión en tus ojos pequeños,
Как забыть эту страсть в твоих глазках,
Donde por años existió feliz la ilusión de mis sueños.
В которых годами счастливо существовала надежда моих снов.
Si dando es como se recibí mi libertad te doy,
Если нужно и отдавать, не только получать, я отдаю тебе свою свободу,
Ahora es cuanto de verdad comprendo a mi corazón,
И сейчас я на самом деле понимаю своё сердце,
El no quiere que te vayas, si marcharte es la manera de quedarte, vete y no digas adiós.
Оно не хочет, чтобы ты уходила, если уехать — это способ остаться, уходи, но не прощайся.
Con que ojos te veré partir?
С какими глазами я буду смотреть, как ты уходишь?
Con que corazón te dejaré ir?
С каким сердцем я позволю тебе уйти?
Con que ojos te veré partir?
С какими глазами я буду смотреть, как ты уходишь?
Con que corazón te dejaré ir?
С каким сердцем я позволю тебе уйти?
Si mi cara es un mar de llanto y mi corazón un día sin sol.
Если моё лицо — это море слёз, а моё сердце — пасмурный день.
Con que ojos te veré partir?
С какими глазами я буду смотреть, как ты уходишь?
Con que corazón te dejaré ir?
С каким сердцем я позволю тебе уйти?
Con que ojos te veré partir?
С какими глазами я буду смотреть, как ты уходишь?
Con que corazón te dejaré ir?
С каким сердцем я позволю тебе уйти?
Si mi cara es un mar de llanto y mi corazón un día sin sol.
Если моё лицо — это море слёз, а моё сердце — пасмурный день.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=334' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (32526) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (88) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (4440) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6