Cornet Man (Barbra Streisand)

Cornet Man (оригинал Barbra Streisand)

Корнетист (перевод)

[Fanny:]
[Fanny:]
Well—
Что ж,
I just put the kids to sleep
Я только что уложила детей спать,
And swept the shack
Подмела в квартире,
Took my sweet man’s satchel down
Спустила сумку своего мужа вниз
And watched him pack
И смотрела, как он собирается.
I said, «Darlin’, while the stove still smolders
Я сказала: «Дорогой, пока плита не остыла,
Unpin your woman’s hair and rub her shoulders.»
Распусти волосы своей женщины и пообщайся с ней поближе».
I threw myself across the doorway
Я преградила ему путь в дверях,
Beggin’, «Stay, sweet man, stay,»
Умоляя: «Постой, милый, постой!»
But there’s more in my man’s life
Но в жизни моего мужа
Than this old hag
Есть вещи поважнее объятий.
It’s Jelly-Roll Morton, and a shiny cornet
Это Джелли Ролл Мортон, блестящий корнет
And jazzin’ the rag!
И джазовый регтайм.
The lady ain’t been born
Не родилось еще такой женщины,
Can take the place of a horn
Которая могла бы занять место трубы
With a cornet man
В руках кортениста
A-goin’ where there’s blowin’
Там, где играют духовые.
Trav’lin’ cornet man
Корнетист пускается в путешествие,
Just any time they call him
Когда бы его ни позвали.
He’ll leave his wife and kiddies
Он оставит своих жену и детей
Sittin’ with their tongues out
Сидеть с высунутыми языками,
To play for peanuts in a dive
Чтобы играть за копейки в кабаке
And blow his lungs out
И дуть в трубу во все лёгкие.
He’ll hop a choo-choo on a moment’s notice
Он прыгнет на поезд в один миг,
To play some dates with Billy Bates
Чтобы сыграть партию с Билли Бейтсом
Or rag-time Otis!
Или с регтайм с Отисом.
The lady ain’t seen light
Женщина ещё не видела света,
Can give a horn a fair fight
Который мог бы дать честный бой трубе
With a cornet man
В руках корнетиста.
A rootin’, shootin’, ever-tootin’ Dapper Dan
Этот знаменитый, восхитительный, блестящий щеголь Дэн
Who carries in his satchel
Носит в своей сумке
A powder-blue Norfolk suit
Бирюзовый твидовый жакет
A silver-plated wah-wah mute
И посеребряную сурдину-квакушку.
There is whiskey, gamblin’—each one is a curse
Виски и азартные игры — сущее проклятие,
But I’m up against a devil that’s worse
Но я противостою дьяволу похуже.
Yes, a horn is my thorn
Да, труба — вот моя беда,
My trav’lin’ cornet man!
Мой гастролирующий корнетист.
Kill yourself! Tell me about it! Yeah! Yeah!
Убей себя! Расскажи мне об этом! Да! Да!
A powder-blue Norfolk suit
Бирюзовый твидовый жакет.
I said a silver-plated wah-wah mute
Послушайте, посеребряную сурдину-квакушку.
Oh, he’s shy on height
О, он застенчивый по росту
He’s short on weight
И короткий по весу,
But he’s the only man can make
Но он единственный мужчина,
My coffee percolate
От которого у меня закипает кровь —
A Dapper Dan
Щеголь Дэн,
My cornet-playin’ man
Мой муж-корнетист.
1 — Джелли Ролл Мортон — американский джазмен, руководитель оркестра.
2 — Билли Бейтс — американский игрок в крокет.
3 — Отис Реддинг — американский певец, классик соул-музыки.

Похожие записи