Daarom Noem Ik Je «M’n Liefste» in Een Lied (Cornelis Vreeswijk)

Daarom Noem Ik Je «M’n Liefste» in Een Lied (оригинал Cornelis Vreeswijk)

Поэтому я называю тебя « моя дорогая» в песне. (перевод)

Och, het is misschien wat laat
Ох, возможно, довольно поздно
Maakte ik je wakker
Я разбудил тебя,
Maar ik heb iets dat om jou gaat
Но у меня есть кое-что, где речь идет о тебе.
Luister alsjeblieft
Прошу тебя, послушай.
‘k Heb het zo vaak willen zeggen
Я так часто хотел это сказать,
Maar echt ik kon het niet
Но в действительности не мог,
Daarom noem ik je «M’n Liefste» in een lied
Поэтому я называю тебя «моя дорогая» в песне.
Het is een onchristelijk uur
Это неурочное время,
Maar als ik in je buurt ben
Но как только я оказываюсь рядом с тобой,
Raak ik altijd overstuur
Я всегда расстраиваюсь.
Luister alsjeblieft
Прошу тебя, послушай.
Ik heb het zo vaak willen zeggen
Я так часто хотел это сказать,
Maar echt ik kon het niet
Но в действительности не мог,
Daarom noem ik je «M’n Liefste» in een lied
Поэтому я называю тебя » моя дорогая» в песне.
Ik heb het zo vaak willen zeggen
Я так часто хотел это сказать,
Maar echt ik kon het niet
Но в действительности не мог,
Daarom noem ik je «M’n Liefste» in een lied
Поэтому я называю тебя » моя дорогая» в песне.
Ja, het is misschien wat laat
Да, возможно, сейчас довольно поздно —
Maakte ik je wakker
Я разбудил тебя,
Maar ik heb iets dat om jou gaat
Но у меня есть кое-что, где речь идет о тебе.
Luister alsjeblieft
Прошу тебя, послушай.
‘k Heb het zo vaak willen zeggen
Я так часто хотел это сказать,
Maar echt ik kon het niet
Но в действительности не мог,
Daarom noem ik je «M’n Liefste» in een lied
Поэтому я называю тебя » моя дорогая» в песне.

Похожие записи