Dans Le Coeur De La Nuit (Bruno Pelletier)

Dans Le Coeur De La Nuit (оригинал Bruno Pelletier)

В сердце ночи (перевод)

On cherche l’amour
Мы ищем любовь,
On y perd souvent ses armes et son âme
Теряем в ней часто свою оборону и душу.
Souffrance de velours au petit jour
Велюровые страдания на рассвете,
Jeu d’échecs, jeu de dames
Игра в шахматы, игра в шашки
J’ai cherché l’amour
Я искал любовь,
Mais comme un sourd
Но словно глухие,
On n’entend pas sa détresse
Мы не слышим ее тоску.
J’me suis fait jouer un tour
Я сыграл партию
Et j’ai payé pour mes malheurs, mes bassesses
И заплатил за свои беды, свои подлости.
Passion aveugle et ces mains qui se veulent
Слепая страсть и эти руки, что желают друг друга.
Passion aveugle et ces corps qui s’adorent
Слепая страсть и эти тела, что обожают друг друга
De plus en plus fort
Все сильней и сильней.
Dans le cœur de la nuit
В сердце ночи
Mes remords, mon ennui
Мои угрызения совести, моя тоска.
Dans le cœur de la nuit
В сердце ночи
Le silence me poursuit
Меня преследует тишина.
Quand les regards se croisent
Взгляды сталкиваются
Et qu’ils cherchent un amour éphémère
В поисках мимолетной любви
Dans le bonheur d’un soir
В счастливый вечер,
Qui se trouve si loin de nos réveils
Что оказывается так далек от наших пробуждений.
Passion aveugle et ces mains qui se veulent
Слепая страсть и эти руки, что желают друг друга.
Passion aveugle et ces corps qui s’adorent
Слепая страсть и эти тела, что обожают друг друга
De plus en plus fort
Все сильней и сильней.
Dans le cœur de la nuit
В сердце ночи
Mes remords, mon ennui
Мои угрызения совести, моя тоска.
Dans le cœur de la nuit
В сердце ночи
Le silence me poursuit
Меня преследует тишина.
On n’sait pas toujours qui on est
Мы никогда не знаем, что это есть на самом деле,
Comment y faire, comment y croire
Как с этим обращаться, как в это верить.
Et on cherche l’amour comme seul espoir
И мы ищем любовь, как единственную надежду,
Mais on se trompe souvent de couloir
Но часто обманываемся от интриг.
J’ai cherché sans jamais rien trouvé
Я искал, ни разу так ничего и не найдя,
Sauf peut-être la culpabilité
Разве что кроме как чувства вины,
Que je porte dans mon cœur d’acier
Что я ношу в своем сердце из стали.
Dans le cœur de la nuit
В сердце ночи
Mes remords, mon ennui
Мои угрызения совести, моя тоска.
Dans le cœur de la nuit
В сердце ночи
Le silence me poursuit
Меня преследует тишина.
Dans le cœur de la nuit
В сердце ночи
La romance qui me fuit
Любовь*, что покинула меня.
Dans le cœur de la nuit
В сердце ночи
J’entends, j’entends ton cri
Я слышу, слышу твой крик…
* досл. любовный роман

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=343' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (64316) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (31) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (8383) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6