Das Kaputtgehen (Balbina)

Das Kaputtgehen (оригинал Balbina)

Ломание (перевод)

Ich lass mich nicht fallen,
Я не позволю себе упасть,
Denn dann lauf ich Gefahr zu tief zu fallen
Ведь тогда я рискую упасть слишком низко.
Ich fall wie ein Stein
Я падаю как камень
In einen Brunnen, bis ganz nach unten
В колодец, до самого низа.
Ich fall bis auf den Grund
Я падаю до самого дна.
Eimerweise weinen müsst’ ich,
Вёдрами мне пришлось бы плакать,
Um nach oben zu treiben,
Чтобы подняться наверх,
Deshalb bleibe ich einfach bei mir
Поэтому я просто остаюсь «в себе».
Ich versinke viel zu tief
Я погружаюсь слишком глубоко
In jegliches Gefühl
В любое чувство.
Ich fühle unkontrolliert einfach viel zu viel
Я просто слишком неконтролируемая.
Deshalb mach ich Dinge kaputt,
Поэтому я ломаю вещи,
Mach ich Dinge kaputt
Ломаю вещи.
Man kann nicht verlieren, was nicht da ist
Нельзя потерять то, чего нет.
Deshalb mach ich Dinge kaputt,
Поэтому я ломаю вещи,
Mach ich Dinge kaputt
Ломаю вещи.
Um mich ‘rum liegen Abfallberge und Schutt
Вокруг меня горы мусора и обломки.
Ich lass keinen an mich ran,
Я никого не подпущу к себе,
Denn dann laufe ich Gefahr,
Ведь тогда я рискую,
Dass man mich berührt
Что меня тронут.
Ich mach einfach zu
Я просто закрываюсь,
Verriegel’ die Tür und verbiege den Schlüssel
Запираю дверь и сгибаю ключ.
Deshalb mach ich Dinge kaputt,
Поэтому я ломаю вещи,
Mach ich Dinge kaputt
Ломаю вещи.
Man kann nicht verlieren, was nicht da ist
Нельзя потерять то, чего нет.
Deshalb mach ich Dinge kaputt,
Поэтому я ломаю вещи,
Mach ich Dinge kaputt
Ломаю вещи.
Um mich ‘rum liegen Abfallberge und Schutt
Вокруг меня горы мусора и обломки.
Deshalb mach ich Dinge kaputt,
Поэтому я ломаю вещи,
Mach ich Dinge kaputt
Ломаю вещи.
Man kann nicht verlieren, was nicht da ist
Нельзя потерять то, чего нет.
Deshalb mach ich Dinge kaputt,
Поэтому я ломаю вещи,
Mach ich Dinge kaputt
Ломаю вещи.
Um mich ‘rum liegen Abfallberge und Schutt
Вокруг меня горы мусора и обломки.
Eimerweise weinen müsst’ ich,
Вёдрами мне пришлось бы плакать,
Um nach oben zu treiben
Чтобы подняться наверх,
Deshalb bleibe ich einfach bei mir
Поэтому я просто остаюсь «в себе».
Deshalb mach ich Dinge kaputt,
Поэтому я ломаю вещи,
Mach ich Dinge kaputt
Ломаю вещи.
Man kann nicht verlieren, was nicht da ist
Нельзя потерять то, чего нет.
Deshalb mach ich Dinge kaputt,
Поэтому я ломаю вещи,
Mach ich Dinge kaputt
Ломаю вещи.
Um mich ‘rum liegen Abfallberge und Schutt
Вокруг меня горы мусора и обломки.
Deshalb mach ich Dinge kaputt,
Поэтому я ломаю вещи,
Mach ich Dinge kaputt
Ломаю вещи.
Man kann nicht verlieren, was nicht da ist
Нельзя потерять то, чего нет.
Deshalb mach ich Dinge kaputt
Поэтому я ломаю вещи.
Um mich ‘rum liegen Abfallberge und Schutt
Вокруг меня горы мусора и обломки.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=334' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (62892) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (31) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (8135) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6