Dat Stick (Rich Brian)
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
12 in the morning
Мусора с утреца,
Pop shells for a living
Лупят пули ради бабла,
And berry gon’ smell blood trail every minute
И каждую минуту легаши слышат запах следа крови.
Rogue wave on you n**gas no fail when I hit ’em
Отморозок палит по вам, н*геры, я жахаю без промаха,
Every time I see a pig, I don’t hesitate to kill ’em
Каждый раз, когда я вижу мусоров, без колебаний их валю,
Ain’t nobody give a fuck about a rule
Каждому пох*й на закон,
Either get diplomas or a tool
Тут катит или ствол, или диплом.
I’mma cool with my youngins
Я отдыхаю со своими пацанами,
No bool when I’m sprayin’
Когда я шмаляю, мне не до отдыха,
This K at you fuckas
Этот калаш тычет прямо в вас, у*бки,
Fuck a gang affiliated with nothing but my name
Лишь мое имя связано с бандитскими разборками.
[Hook:]
[Припев:]
Man, I don’t give a fuck about a mothafuckin’ po
Чувак, ложил я болт на гр*баных ментов,
I’ma pull up with that stick and hit yo motherfuckin’ do’
Я ворвусь со стволом и завалю тебя м*дила,
Man, I don’t give a fuck about a mothafuckin’ po
Чувак, ложил я болт на гр*баных ментов,
I’ma pull up with that stick and hit yo motherfuckin’ do’
Я ворвусь со стволом и завалю тебя м*дила.
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
People be starving
Народ страдает от голода,
And people be killing for food
И люди убивают за еду,
With that crack and that spoon
Имея при себе кокс и ложку,
But these rich mothafuckas they stay eatin’ good
Но богатые гады все так же едят хорошо,
Droppin’ wage livin good
Понижая зарплаты, живут хорошо.
Holdin’ steel Glocks but you been a bitch suck a thick cock
Храню стальные Глоки, а ты как был, так и остался с*кой на заглоте,
Fuck a Crip walk hit the strip like in Bangkok
Нах*й Кирип Волк, забуриваюсь в стриптиз бар, как в Бангкоке.
Never ever see me ever trip bout a lil broad
Никогда не увидите, как я парюсь из-за бабы,
See me on the TV screamin’ «bitch you a damn fraud»
Или по телеку, кричащим: «с*ка, ты чертова обманщица».
And you don’t wanna fuck with a chigga like me
И вы не захотите связываться с таким азиатом, как я,
When I pull up in that Maserati, better duck fore ya brain
Когда я подъезжаю в Мазерати, лучше пригнись, пока твои мозги
Splatter on the concrete, I’mma hit you with that 45
Не забрызгают бетон, я палю в тебя 45-м калибром,
Bullet hit yo neck ’round the bow tie, lookin’ like a thriller
Пуля попала в шею, где галстук-бабочка, похожая на ту, что в Триллере
Film bitch I’mma go right back with the clip in I know
Фильме, с*ка, я вернусь с автоматом и я знаю,
You be shakin’ don’t test me or I might just click at yo noggin
Ты будешь трястись, не испытывай меня иначе я могу просто щелкнуть затвором у тебя перед носом.
[Hook:]
[Припев:]
Man, I don’t give a fuck about a mothafuckin’ po
Чувак, ложил я болт на гр*баных ментов,
I’ma pull up with that stick and hit yo motherfuckin’ do’
Я ворвусь со стволом и завалю тебя м*дила,
Man, I don’t give a fuck about a mothafuckin’ po
Чувак, ложил я болт на гр*баных ментов,
I’ma pull up with that stick and hit yo motherfuckin’ do’
Я ворвусь со стволом и завалю тебя м*дила.
1 — «12» (сленг) — полиция, офицер полиции.
2 — «shell» (сленг) — пуля, чаще всего большого калибра; «living» (сленг) — деньги, необходимые для выживания.
3 — «berry» (сленг) — полицейский автомобиль.
4 — «pig» (сленг) — оскорбительное название для полицейского.
5 — «tool» (сленг) — оружие.
6 — Здесь слово «bool» происходит от «cool», означающего отдых, развлечения.
7 — «po» сокращение от «police» — полиция.
8 — «stick» (сленг) — крупнокалиберное оружие; нож. Отсюда название песни, где слово «dat» означает «этот». Дословное название песни: «Этот ствол».
9 — Сам исполнитель говорил, что в этих строках он говорил о тяжелой обстановке в Джакарте, Индонезия, откуда он родом.
10 — Глок (Glock) — австрийская фирма — производитель оружия, основанная в 1963 году в Австрии.
11 — «Крип Волк» (Crip walk) — танец, придуманный бандой Крип (Crip); Бангкок — столица и самый крупный город Таиланда, является одним из наиболее привлекательных для туристов городов мира.
12 — «trip» (сленг) — волноваться; «broad» (сленг) — девушка.
13 — «chigga» (сленг) — азиаты, которые сильно подвержены влиянию хип-хоп культуры. Состоит из двух слов: «chinese» (китаец) и «n**ga» (негр).
14 — Ссылка на знаменитый короткометражный кинофильм, главную роль в котором исполнил Майкл Джексон.