Dawning of the Season (Magdalena Bay)

Dawning of the Season (оригинал Magdalena Bay)

Рассветная пора (перевод)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
What’d she say about me?
Что бы она сказала про меня?
Hands in pockets, so deep
Руки спрятаны глубоко в карманы.
When I walk I see you stare, white lockers dripping with despair
Вижу твой взгляд, когда иду, белые шкафчики переполнены отчаянием,
Pooling around my feet
В лужу стекающим к моим ногам.
Hold your breath and don’t speak
Задержи дыхание, ничего не говори —
Witnesses and zombies
Рядом свидетели и зомби.
And the way they glare as empty as an answering machine
Они смотрят с безразличием автоответчика,
No one here to hear your dreams
Здесь никому не интересны твои мечты.
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Nah, you don’t bother me
Не-а, лучше не трогайте меня,
I’m like electricity
Я словно электричество.
[Chorus:]
[Припев:]
They say I’m dancing with my demons
Говорят, я танцую со своими демонами —
This is the dawning of the season
Это моя рассветная пора.
Melancholy girls and nonbelievers
Меланхоличные девочки и скептики —
This is the dawning of the season
Это их рассветная пора.
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
What you heard about me?
Что вы обо мне слышали?
I see fire when I sleep
Когда я сплю, мне снится огонь.
I can disappear like drops of water trembling in the heat
Я могу испариться, словно капли воды, дрожащие от тепла.
No, you won’t see me
Нет, вы меня не застанете.
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Nah, you don’t bother me
Не-а, лучше не трогайте меня,
I’m like electricity
Я словно электричество.
[Chorus:]
[Припев:]
They say I’m dancing with my demons
Говорят, я танцую со своими демонами —
This is the dawning of the season
Это моя рассветная пора.
Melancholy girls and nonbelievers
Меланхоличные девочки и скептики —
This is the dawning of the season
Это их рассветная пора.
[Bridge:]
[Бридж:]
Will we change? Will I be?
Изменимся ли мы? Буду ли я?
Adolescent dreams
Подростковые мечты.
Will we change? Will I be?
Изменимся ли мы? Буду ли я?
Adolescent thieves
Подростки-воришки.
[Chorus: х2]
[Припев: x2]
They say I’m dancing with my demons
Говорят, я танцую со своими демонами —
This is the dawning of the season
Это моя рассветная пора.
Melancholy girls and nonbelievers
Меланхоличные девочки и скептики —
This is the dawning of the season
Это их рассветная пора.
1 — Вероятно, имеются в виду специальные школьные шкафчики для хранения личных вещей учеников.

Похожие записи