Death And the Healing (Wintersun)

Death And the Healing (оригинал Wintersun)

Смерть и исцеление (перевод)

A windstorm dropped a bird from the sky
Ураган бросил птицу с небес,
It fell to the ground and it’s wings broke and died
Она упала на землю, сломав крылья и потеряв силы,
But when the time got by, back to sky it flied
Но когда прошло время, она взлетела в небо снова,
’cause the wings healed in time and the bird was I
Потому что крылья зажили со временем, а той птицей был я.
Time is the death and the healing
Время убивает и исцеляет,
Take your last breath, ’cause death is deceiving
Сделай последний вдох, потому что смерть обманчива,
Time is the past, now and tomorrow
Время — это прошлое, настоящее и будущее,
Days fly so fast and it leaves me so hollow
Дни летят так быстро и оставляют меня опустошенным.
A snowstorm blew inside a wolf’s eyes
Снежная буря заметала глаза волка,
And the frozen tears covered all the mountainsides
И замерзшие слезы покрывали склоны гор,
But then the time got by and the wolf died
Но прошло время, и волк умер,
And someday that wolf would be I
И однажды этим волком мог бы стать я.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=315' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (18006) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (271) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (2661) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6