Der Letzte Freund (Coronatus)

Der Letzte Freund (оригинал Coronatus)

Последний друг (перевод)

Der Schmerz, er rast durch ihren Leib,
Боль, она проносится по ее телу,
nur der Tod befreiet sie von diesem Leid,
Лишь смерть освободит ее от этого страдания.
wann kommt ihre Zeit?
Когда придет ее время?
Winternacht, ein Herz aus Eis,
Зимняя ночь, ледяное сердце,
kaum erwacht, nur der Himmel weiss
Еле проснулась, лишь небо знает.
Ein Traum sie treibt, leis ihr Flehen
Сон уносит ее, она тихо молит
in Dunkelheit, ungeschehn
Во тьме, чтобы ничего не случилось.
Der Schmerz, er rast durch ihren Leib…
Боль, она проносится по ее телу…
Das Ziel so weit, ihr Odem schwach.
Цель так далека, ее дыхание слабое,
Die Sehnsucht schreit: So werde wach!
Тоска кричит: проснись же!
Ein trüber Schein, mit letzter Kraft
Пелена перед глазами, из последних сил
Im Sturm allein, der letzte Freund noch lacht
Одна в грозу, последний друг еще смеется.
Der Schmerz, er rast durch ihren Leib…
Боль, она проносится по ее телу…

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=338' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (48458) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (62) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (6580) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6