Der Tod (E Nomine)

Der Tod (оригинал E Nomine)

Смерть (перевод)

Dunkelheit schwimmt in seinem Blick,
В его взгляде плавает мрак,
Wie Nacht Schatten aus Gewitter und Sturm,
Словно ночная тень от грозы и бури,
Im fahlen Licht singt das Fallbeil,
В тусклом свете гильотина поёт,
Geführt von seinem mächtigen Herrn,
Приведённая в действие своим могущественным господином,
Alles verfällt dem Dunkel,
Всё поглотит тьма,
Es gibt kein Entrinnen!
Никому не избежать погибели!

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=351' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (101628) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (40) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (12329) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6