Dernier Soupir (Inhepsie)

Dernier Soupir (оригинал Inhepsie)

Последний вздох (перевод)

Aux vêpres de mon sommeil
К вечерне моего сна,
Mon éternel repos
Моего вечного покоя,
À l’aube de mon éveil
В начале моего пробуждения
Je remets mon flambeau.
Я передаю свой факел.
Et je dois m’en aller
Я должен уйти,
Vous laissant vos duels
Оставляя вам ваши дуэли,
Me laver m’acquitter
Отмываться, выпутываться
De vos funestes fiels.
От ваших гибельных желчей.
Mais je me dois prier votre ultime bonté
Но я обязан молиться вашей последней доброте,
De me faire miroiter de partir sans regrets.
Чтобы засверкать, уйти без сожалений.
De ma dernière demeure, j’aimerai pouvoir sourire
В моей могиле хочу быть в силах улыбаться,
Effacer mes erreurs de mon dernier soupir.
Исправить ошибки моего последнего вздоха.
Enfin ma délivrance,
Наконец, спасение.
Oh mon fidèle tombeau
О, моя верная гробница.
À l’ère de ma naissance
В эру моего пробуждения
Je vous laisse mon égo.
Я оставляю вам своё «Я».
Et je dois m’en aller
Я должен уйти,
Vous léguant vos merveilles
Оставляя вам ваши чудеса,
M’évanouir, oublier
Забыться, забыть
Vos supplices sans pareils.
Ваши бесподобные мучения.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=338' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (10326) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (65) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (1434) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6