Dilly (Band Of Horses)

Dilly (оригинал Band Of Horses)

Прелесть (перевод)

Just the mentioning of such a simple phrase.
Простейшая вскользь брошенная фраза.
Are we passengers
Наверное, мы пассажиры поездов,
On separated trains?
Идущих в разные стороны.
Take the mask off when you speak to me.
И сними свою маску, когда разговариваешь со мной…
And I’m alright to go on,
Я не против оставить все, как есть,
It’s the little things.
Это ведь мелочи,
But anymore, you’ve become
Только вот отныне ты стала
A parable to everyone, everyone…
Притчей у всех на устах, у всех…
[Chorus:]
[Припев:]
I’m reeling in the wrong day,
Меня закружило не в том дне,
Getting behind it,
Я позволяю ему обогнать себя,
Why didn’t I think
Почему же я раньше не подумал:
«what in the world?»
«Да что такое, в конце концов?»
It really took a tall one to see it,
Пришлось выпить большой бокал,
Two to believe it,
Чтобы это увидеть, два, чтобы поверить,
Three to just get in the way…
И три, чтобы попытаться этому помешать.
All your life to think of
У тебя вся жизнь впереди,
What a mess you made,
Чтобы подумать о том, что ты натворила.
Dig a hole in the ground for your wedding ring,
Закопай свое свадебное кольцо в землю,
Rainmaker call,
Позови волшебника-адвоката,
Throw your hammer down….
Прибегни к молотку правосудия…
And everything that I know
А я вот все, что знаю,
Can’t remember now.
Не могу теперь вспомнить…
Anymore, you’ve become
Отныне ты стала
Inherent of another one, another one…
Неотъемлемой частью другого человека, другого…
[Chorus]
[Припев]

Похожие записи