Don’t You Lie to Me (Chuck Berry)

Don’t You Lie to Me (оригинал Chuck Berry)

Не смей мне врать (перевод)

Let’s talk it over baby before we start
Давай всё обсудим, милая, прежде чем начать.
You know I heard about the way that you do your part
Знаешь, я знаю о том, как ты играешь свою роль.
Don’t lie to me — don’t you lie to me
Не ври мне, не смей мне врать,
‘Cos it makes me mad and I get shook up as a man can be
Потому что это выводит меня из себя и потрясает до невозможности.
You know there’s two kinds of people that I just can’t stand
Знаешь, есть два типа людей, которых я не выношу:
That’s a lying woman and a cheating man
Это лживые женщины и неверные мужчины.
Don’t lie to me — don’t you lie to me
Не ври мне, не смей мне врать,
‘Cos it makes me mad I get shook up as a man can be
Потому что это выводит меня из себя и потрясает до невозможности.
Yeah
Да!
Well I can love you baby till the cows come home
Да, я могу любить тебя, детка, пока коровы не вернутся домой,
But I’m so sick and tired of you treating me wrong
Но я ужасно устал, что ты обращаешься со мной плохо.
Don’t lie to me — don’t you lie to me
Не ври мне, не смей мне врать,
‘Cos it makes me mad and I get evil as a man can be
Потому что это выводит меня из себя и потрясает до невозможности.
Well if you love me baby and it ain’t no lie
Да, если ты любишь меня, детка, и это правда,
I’ll be with you baby till the well runs dry
Я буду с тобой, детка, пока колодцы не пересохнут.
Don’t lie to me — don’t you lie to me
Не ври мне, не смей мне врать,
‘Cos it makes me mad and I get shook up as a man can be
Потому что это выводит меня из себя и потрясает до невозможности.

Похожие записи