Dopo (Ludovico Einaudi)

Dopo (оригинал Ludovico Einaudi)

После (перевод)

Even the tiniest gesture seems to take forever
Даже на самый незначительный жест, кажется, уходит вечность,
Like a song glowing a curse
Будто песня, пылающая проклятием,
Sweeping up its own words
Сметающая свои же слова.
And this cloth used to have a texture
У этой материи раньше была своя текстура,
But it melted away long before
Но она сгладилась задолго до…
Or after
Или после
I arrived
Того, как я прибыл.
I wish it was easier to breathe
Я бы хотел, чтобы было легче дышать,
As natural as breathing
Естественно, как само дыхание.
Pick up what’s left
Забрать, что осталось.
But it isn’t so
Но это не так,
It just isn’t so
Это просто не так.
No
Нет,
Not so
Не так.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=322' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (77095) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (46) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (9943) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6