Du Mußt Mir Gar Nichts Von Liebe Sagen (Mireille Mathieu)
Eben noch zwei Fremde
Два пока ещё незнакомых человека,
Dann ein fragender Blick
Затем один вопросительный взгляд,
Ein Tanz und ein paar Worte
Один танец и пара слов.
Sehnsucht nach etwas Glück
Так хочется немного счастья…
Angst vor dem Alleinsein
Страх одиночества —
Ich weiß sie treibt dich zu mir
Я знаю, это он гонит тебя ко мне.
Du brauchst mich nicht belügen
Тебе не нужно меня обманывать —
Ich bleib auch so bei dir
Я останусь с тобой и так.
Du mußt mir gar nichts von Liebe sagen
Ты не должен ничего говорить мне о любви,
Tue nicht als würdest du nie wieder gehen
Не притворяйся, что никогда не уйдёшь.
Ich will dich gar nicht nach morgen fragen,
Я не хочу спрашивать тебя о завтрашнем дне,
Nur etwas träumen
Просто немного помечтать о чём-то,
Bis die Nacht vorbei ist
Пока не закончится ночь…
Zärtlichkeit und Wärme
Нежность и тепло…
Mehr wäre vielleicht schon zu viel
Больше — может стать слишком много.
Ich such nur deine Nähe
Я просто ищу твою близость
Und folge dem Gefühl
И следую за своими чувствами…
Du mußt mir gar nichts von Liebe sagen
Ты не должен ничего говорить мне о любви,
Tue nicht als würdest du nie wieder gehen
Не притворяйся, что никогда не уйдёшь.
Ich will dich gar nicht nach morgen fragen,
Я не хочу спрашивать тебя о завтрашнем дне,
Nur etwas träumen
Просто немного помечтать о чём-то,
Bis die Nacht vorbei ist
Пока не закончится ночь…
Du mußt mir gar nichts von Liebe sagen
Ты не должен ничего говорить мне о любви,
Tue nicht als würdest du nie wieder gehen
Не притворяйся, что никогда не уйдёшь.
Ich will dich gar nicht nach morgen fragen,
Я не хочу спрашивать тебя о завтрашнем дне,
Nur etwas träumen
Просто немного помечтать о чём-то,
Bis die Nacht vorbei ist
Пока не закончится ночь…
Nur etwas träumen
Просто немного помечтать о чём-то,
Bis die Nacht vorbei ist
Пока не закончится ночь…