Einfach Nur Lust (Laura Wilde)

Einfach Nur Lust (оригинал Laura Wilde)

Просто хочется (перевод)

Die Sonne scheint mir
Солнце светит
Schon morgens ins Gesicht
С самого утра мне в лицо.
Ich mach’ die Augen auf –
Я открываю глаза –
Schöner geht es nicht!
Прекрасней и быть не может!
Mich lockt das Leben mit all seinen Farben
Меня манит жизнь всеми своими красками.
Ich lass’ die Haare wild,
Я оставляю волосы растрёпанными,
Hab’ keine Mails gecheckt
Не проверила почту.
Ohne Handy, ohne Auto und kein Internet
Без телефона, без машины и без интернета –
So geh’ ich raus,
Так я выхожу из дома,
Denn ich will heute nur frei sein
Ведь я просто хочу быть сегодня свободной.
Und ich pfeif’ auf alle Regeln
И мне плевать на все правила,
Ich genieße den Tag
Я наслаждаюсь этим днём.
Denn ich hab’ einfach nur Lust
Ведь мне просто хочется
Auf frische Luft und Liebe,
Свежего воздуха и любви,
Auf Sommerwind in den Haaren,
Летнего ветра, ласкающего волосы,
Verrückte Dinge und glücklich sein
Сумасшедших вещей и быть счастливой.
Denn ich hab’ einfach nur Lust
Ведь мне просто хочется
Auf Sonne und blauen Himmel
Солнца и голубого неба.
Heut’ sag’ ich:
Сегодня я говорю:
«Geht nicht, das gibt’s nicht!»
«Нет ничего невозможного!» –
Denn ich hab’ einfach Lust auf mehr von mir
Ведь мне просто хочется большего от себя.
Ich schalt’ den Kopf mal aus
Я отключаю голову
Und lass’ das Glück herein
И впускаю счастье.
Gönn’ mir ein Eis am Stiel,
Балую себя мороженым на палочке,
Lass’ Arbeit Arbeit sein
Забрасываю работу.
Wir tanzen barfuß
Мы танцуем босиком
Wie auf schneeweißen Wolken
Словно на белоснежных облаках.
Noch ein süßes Schnittchen und ein Kaffee to go
Ещё кусочек сладкого пирога и кофе с собой,
Ein cooles Lied auf den Lippen hab’ ich sowieso
Клёвая песня готова сорваться с моих губ —
Heute lasse ich
Сегодня я не позволю,
Mir nichts mehr verbieten!
Чтобы мне что-нибудь запрещали!
Und ich pfeif’ auf alle Regeln
И мне плевать на все правила.
Komm, wir rocken den Tag!
Давай зажигать этим днём!
[2x:]
[2x:]
Denn ich hab’ einfach nur Lust
Ведь мне просто хочется
Auf frische Luft und Liebe,
Свежего воздуха и любви,
Auf Sommerwind in den Haaren,
Летнего ветра, ласкающего волосы,
Verrückte Dinge und glücklich sein
Сумасшедших вещей и быть счастливой.
Denn ich hab’ einfach nur Lust
Ведь мне просто хочется
Auf Sonne und blauen Himmel
Солнца и голубого неба.
Heut’ sag’ ich:
Сегодня я говорю:
«Geht nicht, das gibt’s nicht!»
«Нет ничего невозможного!» –
Denn ich hab’ einfach Lust auf mehr von mir
Ведь мне просто хочется большего от себя.
1 — die Arbeit Arbeit sein lassen — забросить работу.
2 — etw. auf den Lippen haben — что-либо готово сорваться с губ.

Похожие записи