El Ultimo Vals (La Oreja De Van Gogh)

El Ultimo Vals (оригинал La Oreja De Van Gogh)

Последний вальс (перевод)

Como casi siempre
Как почти всегда бывает,
Cuando algo se muere
Когда что-то умирает,
Nace la nostalgia
Рождается ностальгия
Buscando un corazón
В поисках сердца.
Pero el mío es raro
Но моё сердце довольно странное.
Y aunque esté desordenado
И хотя оно в полном беспорядке,
Es impermeable al dolor
Оно неуязвимо к боли.
La felicidad
Счастье —
Es un maquillaje
Всего лишь грим
De sonrisa amable
Милой улыбки,
Desde que no estás
С тех пор, как ты ушёл.
Siempre serás
Ты всегда будешь
Bienvenido a este lugar
Желанным гостем в этом месте,
A mi lista de obsesiones
В моём списке навязчивых идей,
De nombres a olvidar
Имён, что я хочу забыть.
Cómo recordarte
Как помнить о тебе,
Sin mirar atrás
Не оглядываясь в прошлое?
Yo nunca olvidaré el último vals
Я никогда не забуду наш последний вальс.
Cuando todo acabe
Когда всё закончится
Y el silencio hable
И воцарится тишина,
Sólo tus pupilas sabrán que fue verdad
Лишь твои глаза будут знать, что всё это было правдой.
Y entre los cristales
И среди осколков
Pedacitos de esa tarde
Кусочки того вечера,
Donde comenzamos a soñar
Когда мы начали мечтать.
La felicidad
Счастье —
Es un maquillaje
Всего лишь грим
De sonrisa amable
Милой улыбки,
Desde que no estás
С тех пор, как ты ушёл.
Siempre serás
Ты всегда будешь
Bienvenido a este lugar
Желанным гостем в этом месте,
A mi lista de obsesiones
В моём списке навязчивых идей,
De nombres a olvidar
Имён, что я хочу забыть.
Cómo recordarte
Как помнить о тебе,
Sin mirar atrás
Не оглядываясь в прошлое?
Yo nunca olvidaré el último vals
Я никогда не забуду наш последний вальс.

Похожие записи