Emir (Cem Adrian)

Emir (оригинал Cem Adrian)

Приказ (перевод)

Tüm sözler seninse, sessizlik benim.
Раз все слова — твои, значит тишина — моя.
Içimde açan bu siyah şey senin.
Что-то черное, что расцветает во мне, — твое.
Yüzümden, derimden, kalbimden damlayan yerlere saçılan
Эти цвета, что капают с моего лица, с моей кожи, из моего сердца,
Bu renkler senin.
Растекающиеся по земле — твои.
Elinden tutar hep götürür seni,
Тебя берут за руку и уводят,
Kapılar kapatır bırakır beni.
Меня оставляют за закрытыми дверьми.
Geride, derinde, gecenin içinde seni izleyen
Тень, что позади, в глубине, в ночи, смотрящая на тебя –
O gölge hep benim.
Это я.
Uzaklar seninse tüm yollar benimdir,
Раз дали — твои, значит, все дороги — мои.
Gördüğüm yüzünse sevmek bana emirdir.
Если то, что я вижу, — это твое лицо, любовь для меня — это приказ.
Sana uzanan sadece ellerimdir
То, что протянуто к тебе — это лишь мои руки,
Hissetmelisin.
Ты должна чувствовать.
Kalbim en sağlam en yıkılmaz kalemdir.
Мое сердце — это моя самая прочная, нерушимая крепость.
Yıldızlar seninse, karanlık benimdir.
Раз звезды — твои, значит, темнота — моя.
Sözlerim en dokunulmaz mabedimdir,
Мои слова — мое самое неприкасаемое святилище,
Gitmemelisin.
Ты не должна уходить.
Ah hosçakal deme..Kal.
Ах, не говори: «Прощай»…Останься.
Hosçakal deme..Kal.
Не говори: «Прощай»…Останься.
Uzaklar seninse tüm yollar benimdir,
Раз дали — твои, значит, все дороги — мои.
Gördüğüm yüzünse sevmektir emir.
Если то, что я вижу, — это твое лицо, приказ в том, чтобы любить.
Sana uzanan sadece ellerimdir,
То, что протянуто к тебе — это лишь мои руки,
Hissetmelisin.
Ты должна чувствовать.
Kalbim en sağlam en yıkılmaz kalemdir.
Мое сердце — это моя самая прочная, нерушимая крепость.
Yıldızlar seninse, karanlık benimdir.
Раз звезды — твои, значит, темнота — моя.
Sakın vazgeçme sakın vazgeçme
Не отрекайся, не отрекайся,
Gitmemelisin.
Ты не должна уходить.
Hosçakal deme..Kal.
Не говори: «Прощай»…Останься.
Hosçakal deme..Kal.
Не говори: «Прощай»…Останься.
Uzaklar seninse tüm yollar benimdir.
Раз дали — твои, значит, все дороги — мои.
Uzaklar seninse tüm yollar benimdir.
Раз дали — твои, значит, все дороги — мои.
Uzaklar seninse tüm yollar benimdir.
Раз дали — твои, значит, все дороги — мои.
Uzaklar seninse tüm yollar benimdir.
Раз дали — твои, значит, все дороги — мои.

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=337' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (106885) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (62) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (12746) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6