Everybody Knows (Engelbert Humperdinck)

Everybody Knows (оригинал Engelbert Humperdinck)

Все знают (перевод)

Wish they hadn’t seen him walk away,
Как бы я хотела, чтобы другие не видели, как он уходит,
And heard me beg him stay, please stay.
И не слышали, как я молю его: “Останься, прошу, останься!”
Why, why did we choose this crowded place,
Почему, почему мы выбрали это людное место?
They all know it, cause I show it in my face.
Теперь все всё знают, потому что это написано у меня на лице.
Everybody knows you said goodbye,
Все знают, что ты сказал “прощай”,
Everybody knows we’re through.
Все знают, что мы расстались.
Now they all can see the tears I cry,
Теперь все видят, как слёзы из глаз
Running down my face for you.
Катятся по моим щекам из-за тебя.
They all said it’s too good to be true,
Все говорили, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
He’ll make a fool of you, one day.
“Когда-нибудь он обманет тебя“.
I just laughed and said our love was strong,
Я лишь смеялась и говорила, что наша любовь сильна,
But you left me, and they all know I was wrong.
Но ты бросил меня, и все знают, что я оказалась неправа.
Everybody knows you’re tired of me,
Все знают, что ты устал от меня.
Everybody knows we’re through.
Все знают, что мы расстались.
Though I’m on my own I can’t be free,
Несмотря на одиночество, я не могу быть свободной.
Baby, I just live for you.
Милый, я живу лишь для тебя.
Everybody knows you said goodbye,
Все знают, что ты сказал “прощай”,
Everybody knows we’re through…
Все знают, что мы расстались…

Похожие записи