Explodes (Kasabian)

Explodes (оригинал Kasabian)

Взорвется (перевод)

I barely made it alive
Я почти добрался,
I came incredibly close
Я подобрался невероятно близко к цели —
Jumped in a swimming pool
Прыгнул в бассейн
It’s there I saw my ghost
И увидел в нем своего призрака.
He said «listen up
Он сказал: «Послушай,
Boy, now here’s the squeeze
Вот в чем суть:
You’d rather die on your feet
Лучше умереть, стоя на ногах,
Than live a life on your knees»
Чем провести всю жизнь на коленях»
On and on it goes
Это продолжается снова и снова,
Until my head explodes
Пока моя голова не взорвется.
[x2]
[x2]
I think alone at night
Ночами я подолгу думаю,
I find it hard to sleep
Мне тяжело уснуть,
Reliving memories
Переживая снова и снова воспоминания…
I’m sick of counting sheep
Я устал считать овец.
I have my bag and baggage
Так что я собираюсь,
To keep me warm
И, чтобы не замерзнуть,
I zip my coat up tight
Застегиваю куртку,
As I walk into the storm
Пока иду прямо в бурю.
On and on it goes
Это продолжается снова и снова,
Until my head explodes
Пока моя голова не взорвется
[x4]
[x4]
I am scared of the dark
Я боюсь темноты:
It’s when I see her the most
В ней я вижу Ее больше всего,
Questioning my thoughts
Она допрашивает меня,
Like a talk show host
Словно ведущая ток-шоу.
So where I go from here?
Куда бы мне убежать?
Now entertainment’s run
Вот увеселительная пробежка,
Can’t let the viewers decide
Я не дам зрителям право выбора.
I know, I’m done
Знаю, я конченый,
I’m done
Конченый человек.
On and on it goes
Это продолжается снова и снова,
Until my head explodes
Пока моя голова не взорвется.
[x3]
[x3]
On and on it goes
Это продолжается снова и снова,
Until my head implodes
Пока моя голова не взорвется.
1 — цитата Эмилиано Сапата, известного мексиканского революционера
2 — идиома, дословно означающая «взять сумку и багаж»

Похожие записи