Fade Away (Craig Gray)

Fade Away (оригинал Craig Gray)

Угасающая (перевод)

Fade away, fade away
Угаснет, угаснет…
Fade away, fade away
Угаснет, угаснет…
She looks out of her window
Она смотрит в окно,
Only seeing her own reflection
Видя лишь своё отражение —
Silent eyes that stare back to the distance
Молчаливые глаза, что пристально глядят вдаль.
Water on the window pane
Её хорошенькое личико
Distorts her pretty face
Размыто в потёках на стекле,
She feels that’s what she looks like everyday
И ей кажется, что именно так она выглядит в жизни.
Looking down toward the floor,
Опустив глаза в пол
Back up through the window
И снова выглядывая в окно,
She sighs a misty breath,
Она чуть заметно вздыхает —
A ghost without a haunted end
Призрак, чьи терзания не знают конца…
Street light fills her empty room
Свет с улицы заполняет её пустую комнату,
Dark, cold and lonely
Тёмную, холодную и одинокую…
She goes back to her bed,
Она ложится назад в постель,
To try to sleep
Чтобы попытаться заснуть
Her nightmares away
И прогнать кошмары…
[Chorus:]
[Припев:]
She’s gonna fade away, fade away
Она угаснет, угаснет…
She’s gonna fade away, fade away
Она угаснет, угаснет…
Nightmares they are recurring,
Ночные кошмары повторяются:
Monsters she could turn and face
Монстры, которых она научилась встречать без страха,
Scream at them with all her might
Кричать на них, что есть мочи,
And see them die
И наблюдать, как они погибают…
One day she’ll have the courage
Однажды ей хватит смелости
To do what she wants to do
Сделать то, что она хочет сделать —
End the life of misery
Покончить с этой жизнью, полной страданий,
And for once be happy
И наконец стать счастливой…
[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
She’s gonna fade away, fade away
Она угаснет, угаснет…
She’s gonna fade away, fade away
Она угаснет, угаснет…

Похожие записи