Forget about It (All Time Low)
You are a handful of roses, thorns in a cheap bouquet.
Ты всего лишь горстка роз с шипами в дешевом букете…
True, I’m a walking disaster,
Действительно, я ходячая катастрофа,
They told you to stay away.
И они сказали тебе держаться от меня подальше…
Seems like I’m making a deal with the devil
Кажется, я заключаю сделку с дьяволом,
Who’s whispering softly to me
Нежно нашептывающим мне:
«Are you sure that she’s the one?»
«Уверен ли ты в том, что она та самая?»
Cause I feel like a bad joke,
Ведь у меня такое чувство, будто бы это скверная шутка…
Walk the tight rope to hold on to you.
Я иду по натянутому канату, чтобы держаться за тебя.
Was it real?
Было ли это реальностью?
Or a love scene from a bad dream?
Или, быть может, это была всего лишь любовная сцена из кошмара?
I don’t think I can forget about it.
Я не думаю, что смогу забыть об этом…
You are a shining example of why I don’t sleep at all.
Ты — блестящий пример того, из-за чего я не сплю…
Too many sheep on the brain
Пересчитал слишком много овец
To make sense of a late night call.
И не вижу смысла в позднем ночном звонке…
Talking in circles and chasing the tail
Многократно повторять одно и то же,
Of a love drunk distant memory.
Гнаться за хвостом далеких пьяных любовных воспоминаний…
Am I sure that she’s the one?
Уверен ли я в том, что она единственная?
Cause I feel like a bad joke,
Ведь у меня такое чувство, будто бы это скверная шутка…
Walk the tight rope to hold on to you.
Я иду по натянутому канату, чтобы держаться за тебя.
Was it real?
Было ли это реальностью?
Or a love scene from a bad dream?
Или, быть может, это была всего лишь любовная сцена из кошмара?
I don’t think I can forget about it.
Я не думаю, что смогу забыть об этом…
«You know, there are some days when
«Знаешь, бывают такие дни, когда я по–настоящему верю в то,
I really feel like this could work.
Что это может сработать,
Like you and I are finally gonna get it right.
Будто ты и я, в конце концов, во всем разберемся!
Then there are days like today,
А потом наступают дни, как этот,
When you make me want to tear my fucking hair out.»
Когда из–за тебя мне хочется рвать на голове волосы!»
‘Cause I feel like a bad joke,
Ведь у меня такое чувство, будто бы это скверная шутка…
(like a bad joke)
(будто бы это скверная шутка)
Walk the tight rope to hold on to you.
Я иду по натянутому канату, чтобы держаться за тебя.
(Gotta know was it real?)
(Я должен знать, было ли это реальностью?)
Was it real?
Было ли это реальностью?
Or a love scene from a bad dream?
Или, быть может, это была всего лишь любовная сцена из кошмара?
I don’t think I can forget about it.
Я не думаю, что смогу забыть об этом…
(I feel just like a bad joke)
(У меня такое чувство, будто бы это скверная шутка),
Gotta know was it real?
Я должен знать, было ли это реальностью?
(Waking up from a bad dream.)
(просыпаюсь от кошмара)
From a bad dream,
От кошмара…
I don’t think I can forget about it.
Я не думаю, что смогу забыть об этом
So just forget about it,
Итак, просто забудь об этом…
So just forget…
Просто забудь…