Freundschaftsring (Anna-Maria Zimmermann)

Freundschaftsring (оригинал Anna-Maria Zimmermann)

Кольцо дружбы (перевод)

Ein Freundschaftsring,
Кольцо дружбы
Der in deinem Herzen schlägt,
Будет биться в твоём сердце,
Bis wir uns wiederseh’n.
Пока мы не увидимся снова.
Wir haben den Sommer geliebt
Мы полюбили лето
Und haben viel gelacht.
И много смеялись.
Wir haben den Tag und die Nacht
Мы днём и ночью
Nur zusammen verbracht.
Были вместе.
Wir wussten beide, dass irgendwann
Мы оба знали, что однажды
Unser Sommer für immer nicht bleiben kann.
Наше лето не сможет остаться навсегда.
Ein Freundschaftsring,
Кольцо дружбы
Der uns’re Namen trägt,
Носит наши имена
Und in deinem Herzen schlägt,
И бьётся в твоём сердце,
Wenn ich nicht bei dir bin.
Когда меня нет рядом с тобой.
Der bleibt bei dir,
Оно останется с тобой
Für immer und ewige Zeit,
Навсегда и навечно,
Er bewahrt uns’re Liebe vor Leid,
Оно будет оберегать нашу любовь от несчастья,
Bis wir uns wiederseh’n.
Пока мы не увидимся снова.
Für einen Augenblick
На мгновение
Hab ich dich nicht geseh’n,
Я потеряла тебя из виду,
Doch ich wusste genau,
Но точно знала,
Dir wird nie was gescheh’n.
Что с тобой ничего не случится.
Du trägst den Ring an deiner Hand,
Ты носишь кольцо на руке,
Er führt uns wieder zusammen irgendwann.
Однажды оно сведёт нас снова.
Ein Freundschaftsring…
Кольцо дружбы…

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=326' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (16275) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (27) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (2393) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6