From Now On* (Features, The)

From Now On* (оригинал The Features)

С этого момента (перевод)

Dreamed last night of a time and place
Прошлую ночь мне снилось то время и место,
Where from our troubles we had escaped
В котором мы спрятались от наших проблем.
I held your hand and felt complete
Я держал тебя за руку и почувствовал себя блаженно,
As you turned and said to me
Когда ты повернулась ко мне и сказала:
From now on
С этого момента,
From now on…will be
Начиная с этого момента
you and me…we will be
Ты и я… будем мы!
From now on
С этого момента,
From now on…will be
Начиная с этого момента
You and me
Ты и я
you and me…we will be
Я и ты… будем мы!
Years went by and nothing changed
Проходили годы, и ничего не менялось.
The love we shared just stayed the same
Любовь, что нас связала, осталась прежней.
As hair grew grey on top of our heads
В наших волосах появлялось всё больше седины,
Every night I quietly said
Но каждую ночь и тихонько повторяла:
From now on
С этого момента,
From now on… will be
Начиная с этого момента
you and me… we will be
Ты и я… будем мы!
From now on
С этого момента,
From now on… will be
Начиная с этого момента
You and me
Ты и я
you and me… we will be
Я и ты… будем мы!
Only your dreams…
Только твои сны…
Only your dreams…
Только твои сны…
Only your dreams…
Только твои сны…
From now on
С этого момента…
Only your dreams…
Только твои сны…
From now on
С этого момента…
Only your dreams…
Только твои сны…
From now on
С этого момента…
Only your dreams…
Только твои сны…
From now on…
Начиная с этого момента…
You and me
Ты и я
you and me… we will be
Я и ты… будем мы!
* OST The Twilight Saga: Breaking Dawn — Part 1 ()

Похожие записи