Fuck You Lucy (Atmosphere)

Fuck You Lucy (оригинал Atmosphere)

Пошла ты, Люси* (перевод)

[Intro:]
[Вступление:]
It — leave — never — would — you — you — show — could — I — if
Меня – оставил – не – никогда – бы – ты – глаза – тебе – открыть – могла – я – бы – если.
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
She say that she still wants a friendship
Она говорит, что хочет сохранить нашу дружбу,
She can’t live her life without me as a friend
Не видит себя без друга в лице меня,
I can’t figure out why I give a damn to what she wants
А я не пойму, какого хрена я считаюсь с ее мнением.
I don’t understand the now before the then
Что тогда ничего не понимал, что сейчас.
Most of this garbage I write that these people seem to like
Большинство написанного мной дерьма, которое люди, кажется, ценят –
Is about you and how I let you infect my life
О тебе и о том, как я позволяю тебе отравлять мою жизнь,
And if they got to know you, I doubt that they would see it
А если они узнают, что ты за существо, то вряд ли поверят и признают это –
They’d wonder what I showed you, how you could leave it
Скорее попытаются узнать, что я привнес в твою жизнь и как ты с этим миришься.
A friend in Chicago said that I should stay persistent
Мой чикагский друг сказал, что я должен быть сильным духом,
If I stay around I’m bound to break resistance
Но если я останусь, то ментально сломаюсь.
F*ck you, Lucy, for defining my existence
Иди на**й, Люси, это за то, что была для меня всем!
F*ck you and your differences
На**й тебя и то, что отличает нас друг от друга!
Ever since I was a young lad with a part-time dad
Еще когда я был юнцом, видевшим отца от случая к случаю,
It was hard to find happiness inside of what I had
Мне было тяжко найти в себе причины и возможности быть счастливым.
I studied my mother, I digested her pain
Я наблюдал за мамой, пропускал ее боль через себя
And vowed no women on my path would have to walk the same
И желал, что ни одна женщина в моей жизни не пройдет через подобное.
Travel like sound across the fate ladder
Это сродни путешествию звуковой волны сквозь нить судьбы,
I travel with spoon to mix this cake batter
А я путешествую с ложкой, чтобы было чем смешивать тесто для торта из хорошего с плохим.
And I travel with feel, so I can deal with touch
В путешествии не забиваю на чувства, чтобы была возможность прикоснуться к душе.
It’s like that, thank you very much, f*ck you very much
Как-то так, спасибо огромное, а теперь уе**вай.
[Hook: 2x]
[Припев: 2x]
(Yes, yes it is)
(Да, так и есть)
And everyone in his life would mistake it as love
И каждый первый в его жизни считал, что это любовь.
Everyone in his life would mistake it as love
Каждый в его жизни считал, что это любовь.
Everyone in his life would mistake it as love
Каждый в его жизни считал, что это любовь.
[Verse 2: Slug]
[Куплет 2:]
F*ck the «What happened?» I got stuck
На**й ваши «Что случилось?», я застрял,
They can peel pieces of me off the grill of her truck
Пусть рвут меня на части, как сбитого грузовиком человека.
Used to walk with luck, used to hold her hand
Раньше мне всюду сопутствовала удача, шел с ней рука об руку,
Fell behind and played the role of a slower man
Но раз за разом отставал и довольствовался ролью ведомого.
I want to stand on top of this mountain and yell
Сейчас хочу забраться на вершину горы и проораться,
I want to wake up and break up this lake of hell
Хочу проснуться и вынырнуть из этого адского озера.
I feel like a bitch for letting the sheet twist me up
Чувствую себя как му**к, позволивший чувствам взять верх.
The last star-fighter was wounded, time to give it up
Последний воин словил пулю, пора сдаваться.
On a pick it up mission, kept it bitter
Миссия «взять себя в руки и разобраться в жизни» провалена, кругом лишь горечь.
Gettin’ in a million memories just to forget her
Копаюсь в куче воспоминаний, чтобы просто забыть ее.
The difficulty in keepin’ emotions controlled
Сложно держать эмоции под контролем.
Cookies for the road, took me by the soul
Мысли как вкусняшки в дорогу: согревают душу каждый раз.
Hunger for the drama, hunger for the nurture
Жажда скандалов, жажда обучения,
Gonna take it further, the hurt feels like murder
Все глубже и глубже влезаю в это, боль невыносима,
Interpret the eyes, read the lines on her face
Ищу смысл во взгляде, вглядываюсь в морщинки на лице,
The sunshine is fake, how much time did I waste?
Солнечный свет – сплошная фальшь, сколько времени я спустил в унитаз?
F*ck you, Lucy, for leaving me!
На**й тебя, Люси, за то, что ушла от меня!
F*ck you, Lucy, for not needing me!
На**й тебя, Люси, за то, что не нуждалась во мне!
I wanna say “F*ck you!” because I still love you
Хочу послать тебя на**й, потому что все еще люблю тебя.
No, I’m not okay, and I don’t know what to do
Нет, я не в норме, а что делать – не знаю.
[Hook: 2x]
[Припев: 2x]
(Yes, yes it is)
(Да, так и есть)
And everyone in his life would mistake it as love
И каждый первый в его жизни считал, что это любовь.
Everyone in his life would mistake it as love
Каждый в его жизни считал, что это любовь.
Everyone in his life would mistake it as love
Каждый в его жизни считал, что это любовь.
[Verse 3: Slug]
[Куплет 3:]
Do I sound mad? Well I guess I’m a little pissed
Злость в моем голосе? Да, похоже, я слегка раздражен.
Every action has a point, five points make a fist
У всего есть цель, для создания кулака нужно пять элементов;
You close ‘em, you swing ‘em, it hurts when it hits
Сжимаешь кулак, наносишь удар, а по завершении испытываешь боль.
And the truth can be a bitch, but if the boot fits
Правда – та еще с**а, но только если принимать ее на свой счет.
I got an idea, you should get a tattoo that says “Warning!”
У меня есть идея: набей татуху со словом «Осторожно!» –
That’s all, just a warning, so the potential victim can take a left
Ничего, кроме предупреждения, которое может спасти потенциальную жертву,
And save breath, and avoid you, sober and upset in the morning
И он даст заднюю, не встретится с тобой, а с утра будет трезвым и грустным.
I wanna scream «F*ck you, Lucy!»
Мне хочется орать «Иди на**й, Люси!»,
But the problem is I love you, Lucy
Но проблема в том, что я люблю тебя,
So instead I’ma finish my drink and have another
Так что я лучше прикончу свою выпивку и плесну еще,
While you think about how you used to be my lover
Пока ты будешь думать о том, что когда-то была моей любимой.
[Hook: 2x]
[Припев: 2x]
(Yes, yes it is)
(Да, так и есть)
And everyone in his life would mistake it as love
И каждый первый в его жизни считал, что это любовь.
Everyone in his life would mistake it as love
Каждый в его жизни считал, что это любовь.
Everyone in his life would mistake it as love
Каждый в его жизни считал, что это любовь.
[Outro:]
[Заключение:]
It — leave — never — would — you — you — show — could — I — if
Меня – оставил – не – никогда – бы – ты – глаза – тебе – открыть – могла – я – бы – если.
* Люси Форд (англ. Lucy Ford) – героиня многих песен группы Atmosphere, выпущенных до 2002 года. Строго говоря, весь образ Люси, чье «имя» созвучно с именем «Люцифер» (Lucy Ford ~ Lucifer), является метафорическим воплощением Дьявола, алкоголизма, хип-хопа, отношений с женщинами и психологических проблем Slug’а. Данная песня символизирует окончательный разрыв Slug’а со своей «возлюбленной» и начало новой жизни.
1 – Фраза с прямым порядком слов звучит так: «If I could show you, you would never leave it», что можно интерпретировать как «Если бы я могла открыть тебе глаза, ты бы никогда не оставил меня». Скорее всего, это является обращением Люси к Slug’у и попыткой объясниться перед ним.
2 – Многие люди склонны разделять события в жизни на строго хорошие и строго плохие. Slug не относится к таким, скорее считая, что в каждом мрачном событии есть свои плюсы, а каждое хорошее событие не лишено негативных черт, поэтому всегда носит с собой метафорическую ложку, чтобы смешать плохие события с хорошими и вычеркнуть из жизни хотя бы часть негатива.
3 – Если человека или животное собьет тяжеловесное транспортное средство, то частички кожи, «мяса» и костей наверняка застрянут в радиаторе этого транспортного средства. Извлечение подобных частиц тела из радиатора Slug в оригинале сравнивает со снятием кусочков мяса с гриля (во время длительных поездок радиатор, к примеру, грузовиков раскаляется до очень высокой температуры, отсюда и сравнение с грилем). Также можно увидеть, что Slug сравнивает себя после отношений с Люси с человеком, которого переехал грузовик в виде токсичных отношений и ядерного напора Люси.
4 – Английская пословица «If the shoe fits wear it» переводится как «Пусть будет так, если вы принимаете это на свой счет». Примерный русский аналог – «На зеркало неча пенять, коли рожа крива».

Похожие записи